Читаем Два мира. Том 2 (СИ) полностью

«Значит, Малфой не в фаворе, а Нотт боится перечить воле отца, — подытожил Саске, прислонившись к стене спиной и скрестив на груди руки. — Что ж, с этим уже можно работать…»

— Саске-кун?

Он обернулся — на заснеженную крышу гриффиндорской башни осторожно (без использования чакры это требовало большого проворства) забралась Сакура; действие предыдущей порции зелья кончилось, и она была в своём собственном обличии. Саске молча кивнул на очищенное от снега место рядом с собой, и девушка, подойдя, его заняла.

— Ну как? — тихо спросила она. — Что удалось узнать за день?

— Старшекурсники Гриффиндора готовы вступить в бой хоть сейчас, — отозвался он, вновь переводя взгляд на высившийся за лугом Запретный лес. — Пуффендуйцы менее решительны, но Эрни уверяет, что они готовы обеспечить поддержку.

— Когтевранцы тоже, — сказала Сакура. — Однако Тони сразу оговорился, что в откровенные авантюры они не влезут — только в то, что будет иметь чёткий план.

— Как и ожидалось, — хмыкнул Саске.

Сакура не ответила и немного помолчала.

— А что насчёт Слизерина? — спросила она, наконец. — Я заметила, как ты смотрел на их стол сегодня с утра.

— На факультете идёт передел власти. Я ещё думаю, как можно использовать это на благо нам.

— Хм… — Сакура повела плечами, словно бы ей было холодно. — Выходит, пока выжидаем и продолжаем через эльфов следить за новостями из внешнего мира?

— Полагаю, это лучший вариант.

Сакура вновь поёжилась, точно от холода; свитер на ней был и вправду тонкий, а прихватить с собой верхнюю одежду куноичи не догадалась. Её передёргивания начали раздражать Саске, и он, слегка придвинувшись, накинул на плечи напарницы собственный шерстяной плащ.

— С-саске-кун, это незачем, — пробормотала Сакура, сделав попытку отстраниться. — Я собиралась уходить…

— Нам нужно обсудить план шпионажа за новыми преподавателями, особенно за Кэрроу и Амбридж, и распределить обязанности, — сухо перебил он. — И лучше это сделать сейчас.

— Как скажешь, — Сакура мелко кивнула и прижалась к его боку. Впрочем, Саске и самому от её близости стало теплее.

========== Глава 10. Союзники ==========

Вшивый номер в дешёвой гостиничке на краю города гражданских — шикарное укрытие для тех, кто в этой стране числится вне закона. За последние месяцы хождений только по странам Альянса Кисаме уже и забыл это чувство. Чувство, что ты — нукенин.

— Итачи-сан?

Напарник не отвечает, даже головы не поворачивает, продолжая свои странные манипуляции волшебной палочкой. Конечно, он же Учиха Итачи — он в грёбанном праве не реагировать на оклики всяких плебеев!.. Впрочем, Кисаме знал, что утрирует: напарник его плебеем ничуть не считал. И это давало ему привилегию порой настаивать.

— Итачи-сан?

Итачи закончил долгий и сложный комплекс движений палкой и покосился в его сторону.

— Да?

— Вы чего делаете?

— Кажется, я уже говорил тебе, что ищу Какудзу, — ровно произнёс напарник и вновь отвернулся, но прежде, чем он возвратился к своему делу, Кисаме уточнил:

— Я в смысле, как именно вы это делаете, — он подался вперёд, наклонился к хитрой композиции, устроенной Учихой на полу. А та и правда была хитрой: на рассохшихся досках с облупившейся краской расстелена подробная карта Страны Земли, по периметру которой разложены плоские камешки — такие отлично прыгают по воде — с начерченными на них магическими символами, рунами. Ещё один камень, чуть покрупнее, лежал в центре карты и служил подставкой для акацуковского кольца Итачи, окружённого выписанными на камешке совсем уж тонкими и неразборчивыми символами. За пределами карты всю эту магическую хрень окружало пять красных свечей, уже заливших поплавившимся воском пол, заполнив его щели.

С минуту Итачи всерьёз размышлял, пояснять или нет — Кисаме видел это по его лицу.

— Я пытаюсь найти источник чакры Какудзу по её следам, оставшимся на моём кольце с тех пор, как мы для возможности связи обменивались энергией, — наконец, всё-таки соблаговолил сообщить он. — Так как на Какудзу больше нет кольца Акацуки, Лидер не может его отследить, используя главное, из-за этого мне пришлось перенастраивать на поиск чакры магический ритуал, предназначенный для обнаружения мага, используя его захваченную палочку.

— Звучит странно, но прикольно, — откликнулся Кисаме и, отодвинувшись на скрипящей кровати подальше, прислонился спиной к холодной стене. — Ладно, простите, что оторвал.

Итачи кивнул, давая понять, что не видит в этом ничего страшного, и вновь принялся водить над картой палочкой, теперь уже негромко бормоча заклинание. Кисаме прислушался — латинский язык, даже в том мире мёртвый, был странный, всё ещё непривычный, хотя за последние полгода от напарника мечник немало раз слышал его.

Магия вообще была штука странная. Но полезная, чего греха таить.

Перейти на страницу:

Похожие книги