Читаем Два мужа для попаданки (СИ) полностью

Затем он разжимает руку, затянутую в изящную белую перчатку и что-то расправляется на ней словно цветок. Приглядевшись я понимаю, что это маленькая стеклянная сфера, испускающая… видения?

— Что…

Вопрос застывает у меня на губах, потому что я вижу ту же самую девушку, что и на жемчужных островах. Она кружится посреди огней и кавалеров. Точно такие же очертания рисовал мне волшебный туман.

— Это? — договариваю я.

— Предсказание, — губы Эрхарта бескровны, а между бровями залегла глубокая складка.

— Но откуда у тебя… оно?

Дэйн вскидывает голову. Локоны, выбившиеся из прически, рассыпаются по плечам.

— Не ты ли отправляла Дэмиена к гадалке?

Сглатываю.

— Все… в порядке… с ним?

Дэйн кивает.

— Конечно. Он вовремя успел ко мне обратиться.

— Я не очень понимаю… О чем это предсказание?

Мне кажется, что сердце даже на мгновение перестает биться, пока я жду ответа.

— Что ты родишь ее, женщину, в которой сольется стихийная и упорядоченная магия. Совет не допустит этого.

Я облокачиваюсь на бортик, подплыв ближе к Дэйну.

— Но как они поймут?

Эрхарт прикрывает глаза.

— Ритуальное испытание, во время которого присутствующие смогут увидеть твою судьбу.

— Что?!

— Я убедил Тину Э’Тин, что ты заслуживаешь освободившегося места третьей ларди.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Сердце как бешеное стучит в груди.

— Дэйн, не надо было!

— Твоя бывшая соседка, Э’Вилн, подала прошение об удовлетворении долга. Я предложил ей деньги, но Дэмиен…

Я понимаю: слишком дорогая игрушка.

— А место советницы освободило бы тебя от ее притязаний.

Дэйн вплотную подходит к ванной и подает мне руку.

— Тебе лучше уехать прямо сейчас, — отрезает Эрхарт. — Попробовать обмануть совет во второй раз — слишком рискованная авантюра.

И тут я прекрасно понимаю, что он знает про первый.

Дэйн бросает короткий взгляд на меня и я читаю в нем все, что он, пожалуй, не осмелится озвучивать. Наша встреча и своеобразный флирт вообще были непозволительной глупостью, которая разожгла тягу, порабощающую нас. Нам нельзя делать новый шаг на самоубийственном пути друг к другу.

Поднимаюсь из ванной, не стыдясь своей наготы. Тогда Дэйн берет со стоящего рядом стула покрывало, в котором я сюда вошла и укутывает тканью мои плечи.

— Пора… — говорит он мне на ухо.

У меня не возникает сомнений в том, что надо идти.

Мы проходим в спальню, где я быстро одеваюсь в дорогу.

Меня конечно задевает тот взгляд, которым Эрхарт разглядывает мою талию, руки. Во всем этом сквозит отчаяние. Мне тоже не по себе. Я должна бросить его в этом бесчувственном мире совсем одного.

И я не имею права произнести фразу: “Поедем с нами”.

Так я разрушу то, что у меня уже есть.

Вниз спускаемся практическ бегом.

— Мужья ждут на улице, — это все, что успевает сказать мне Дэйн, пока мы спускаемся с лестницы.

Но проблема в том, что я не вижу мужей.

Прямо около моего нового дома пышная процессия. Во главе которой три незнакомые мне девушки, разодетые в белое.

Все трое тут же опускаются на колени. В руках самой высокой из них бархатная подушка, на которой лежит украшенная магическими камнями брошка или гребень — беглый взгляд не позволяет толком разглядеть.

— Что это? — одними губами произношу я.

— Приглашение, — эхом отзывается Эрхарт.

Мой молчаливый вопрос: мы просто не успели сбежать или же нас ждала очередная подстава от Тины Э’Тин остается недоговоренным.

Глава 46

Эмбер

Цепенею и молча смотрю на Дэйна. Надеюсь, он, как и все ирриди, способен считать мои молчаливые вопросы: “Что все это значит?” и “Что нам дальше делать?”

Тот приосанивается.

— Кажется, вы поторопились, — произносит Эрхарт. — Я прибыл к ларди, чтобы подготовить ее к новости. Мы как раз собирались отыскать прочих ее мужей.

Девушка, та, что с бархатной подушечкой в руках, приподнимает голову и молча смотрит в глаза Дэйну. Кажется, она прекрасно осведомлена об особенностях ирриди и между этими двумя сейчас идет бессловесный диалог.

Наконец девушка встает на ноги.

— Ларди Э’Тарн, — произносит она смиренным голосом. — Совет ждет вас в ритуальном месте.

Поперхиваюсь и думаю, моя реакция сейчас выглядит вполне естественно.

Я боюсь совета и всего того, что может случиться дальше.

После этого мне вручают странную брошку.

Процессия вопреки моим надеждам не расходится. Часть ее, включая украшенный флагами и лентами экипаж, продолжает баррикадировать двери дома, приводя меня к вполне неутешительному выводу: “Я попала по полной”.

Дэйн делает знак, говорящий о том, что мне нужно впустить всех этих людей в дом.

Вздыхаю. Все выглядит так, словно ничего другого и не остается.

Внутри я располагаюсь в шикарном зале на первом этаже, который попросту еще не успела обнаружить. Тут есть нечто вроде трона — кресло, сделанное на небольшом возвышении.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже