Читаем Два мужа для ведьмы полностью

— Да забирайте уже, — отрезала старуха, отдавая деньги Георгию. Тот же, упрятав бумажки в портфель, быстро побежал с ним по лестнице наверх, прижимая к себе и все время оглядываясь, словно мы могли бы за ним погнаться и отобрать. — Она и вправду — ненужное бремя для меня, все дни напролет только тем и занята, что сидит и хнычет, одни убытки содержать такую…

— Да? Тогда, возможно, вы вернете нам часть той суммы?.. — хитро мне, подмигнув, начал было виконт. Но старуха тут же спохватилась.

— Нет, будет все так, как и договаривались: вы мне деньги — я же разрываю контракт, и можете забрать с собой вашу девчонку.

* * *

На обратной дороге мы несколько раз вынуждены были останавливаться в харчевнях, потому что того провианта, которым мы запаслись, было недостаточно — как оказалось, сестра Ивонны очень много ела.

— Значит, старуха Ружалинда нас не обманула, — гоготал Рауль, — и с такими темпами через месяц-другой из тебя получится приличная пышка.

— Ах, нет, ну что вы… — смущалась девушка, давясь булками и запивая их молоком. — Просто… я не могла там кушать, мне было невыносимо находиться среди всего этого… и я лучше пожелала бы и вовсе умереть, чем так жить… И надежды, что когда-нибудь смогу выкупиться, не было никакой…

— Но обрадуешься ли ты тому, что я предложу взамен, — поняв свободолюбивый характер Сицилии, сказала я. — Мы ведь не просто так отдали за тебя целое состояние, как ты думаешь?

— Ой, да… ведь я даже не спросила… А зачем я вам понадобилась? Чего вы от меня хотите? — и, словно маленький зверек, выпустив булку из рук, девушка забилась в угол кареты, поджав под себя ноги.

— Не бойся, — как можно более приветливо улыбнулась я, — за тебя просила твоя сестра.

— Ивонна?.. — выдох облегчения вырвался из губ Сицилии, а потом она снова замерла, напряглась. — Или… Зузу?

После этих слов лицо ее мгновенно осунулось, взгляд остекленел, а руками бедняжка ухватилась за стену, так что костяшки ее пальцев побелели.

— У тебя что, две сестры?

— Да, Ивонна и Зузу…

— Зузу? — удивилась я. — Знаю я одну даму под таким странным именем. Но, думаю, это не она. Хотя… а знаешь, ты очень похожа на одну знакомую мне портниху, хозяйку салона готовых платьев — она живет у нас в городе. У нее точно такие же волосы, и нос… Вот только мадам намного тебя старше. Хотя…

— Нет, это не она, — испуганно пробормотала Сицилия, и я решила не поднимать больше больную для нее тему.

— Если тебя это успокоит: за тебя просила именно Ивонна, она говорила, что когда-то тоже работала проституткой. На эту сестру ты возлагаешь надежды?

— Да, это может быть только она, — выдохнула обжорливая худышка. — И вы привезете меня к ней, правда?

— Не совсем к ней. Сначала ты попадешь в одно интересное местечко, и, если верить Ивонне, там тебе будет намного лучше, чем было прежде.

— И куда это я попаду? — напыжившись, словно воробушек, девушка окончательно пришла в себя, решив наконец-то выяснить причину своего выкупа. — Это ведь Ивонна дала вам деньги?

— Нет, деньги принадлежат нам, — страшась: а вдруг бывшая потаскунья передумает, и тогда что мне с нею делать? И вообще… — уверенным тоном сказала я. — Тебе же взамен, по совету твоей сестры, я предлагаю стать ведьмой.

— Ах, всего лишь такая малость, — и Сицилия наивно и радостно захлопала длинными ресницами. — Конечно же, я согласна. Говорите, что нужно делать.

— К тому же, у тебя будет свой собственный дом, деньги, свое хозяйство, в каком-то смысле — прислуга и множество чудесных возможностей, если они тебя, конечно же, устроят… я потом расскажу…

— Меня все устроит, — развеселилась будущая ведьма и, прильнув курносым носиком к окошку, начала радостно и с любопытством взирать на пробегающие мимо пейзажи. — Эх, поскорей бы уж…

* * *

Когда мы приехали в свой замок, Сицилия долго не хотела выходить с кареты, так как ей все казалось, что, поставь она ногу наземь, с ней тут же случится что-то нехорошее.

— А можно мне еще немножко посидеть здесь? — просилась худышка, грызя пирожок, который отчего-то припрятала в небольшую холщовую сумочку, в которой поместились все ее нехитрые пожитки. Мне было даже интересно туда заглянуть и узнать, что взяла с собой в новую жизнь сестра Ивонны, потому что когда я отправлялась в дорогу, то обычно грузила не меньше чем полный сундук одежды.

Сицилия Амбр давилась пирожком, одной рукой крепко ухватившись за поперечную планку, прибитую к дверце кареты, виконт Рауль де Альбе с улыбкой смотрел то на меня, то на нее, гадая, что будет дальше. Я же от нетерпения перешла на крик.

— Да пойми ты, дуреха, — орала я, все оглядываясь в сторону главных окон, за которыми меня выглядывал, наверное, мой сыночек. — Здесь у тебя будет все, что нужно. Притом — если уж ты так голодна, то на ужин я прикажу зарезать целого барана, чтобы ты насытилась вдоволь. Немедленно вылезай из кареты, а не то… я прикажу слугам вытащить тебя отсюда.

— Ну хорошо, ладно… — пробормотала обжора. Стряхнув с серенького платьица крошки, она наконец-то выползла на свет божий и, зажмурившись, присвистнула: — Ого, какая красотища.

— А ты думала, — хмыкнула я.

Перейти на страницу:

Похожие книги