Читаем Два Пакистана полностью

Сикхи (букв. — ученики) в конце XV столетия под руководством своих религиозных учителей — гуру пытались произвести реформу индуизма. Они отрицали кастовые различия и провозглашали равенство людей перед богом. Их религиозное движение сначала являлось выражением оппозиции богатых купцов в городах по отношению к феодалам. Но позже это движение стали поддерживать разорившиеся ремесленники и крестьяне. Гуру стали добиваться не только духовной, но и светской власти. Они возглавляли восстания панджабских крестьян, призывая бороться за «истинную империю», в которой им будет принадлежать вся земля. В 60-е годы XVIII в. сикхам удалось одержать победу. В Панджабе возникло сикхское государство. Лишь в 1849 г., после двух кровопролитных войн, английским колонизаторам удалось захватить Панджаб. Во время осады Лахора британская артиллерия разрушила бывшую могольскую крепость почти до основания, а все, что осталось, было разграблено, после того как Панджаб был присоединен к Британской Индии.

С времен колониального господства в Лахоре осталось много общественных зданий, в том числе и университет. Правительственный колледж университета окончило немало выдающихся людей, которые сыграли значительную роль в истории страны. Среди них был и Мухаммад Икбал — великий поэт и мыслитель, писавший на урду и фарси, которого идеологи Пакистана считают своим духовным отцом. Город, в котором он прожил почти всю жизнь, построил в его честь рядом с фасадом королевской мечети красную песчаную гробницу. На белой плите каллиграфической персидской вязью выведено кредо Икбала:

Турки мы, афганцы или татары — кого это заботит?Мы родились в тех же лугах и в тех же садах —в этом правда.Грешно различать людей по цвету,Все мы — дети новой весны.

Культурные и, в частности, литературные традиции прошлого живут в Лахоре и в наши дни. Почти каждую неделю где-нибудь происходит мушаара — соревнование поэтов. В городе есть свой театр, здесь часто проводятся выставки молодых художников, вызывающие горячие дискуссии. Спорят всюду — в кафе, на тротуарах, в парках, в университетских коридорах. Я думаю, нигде нет таких горячих сторонников дела Икбала, как среди лахорских студентов, самоотверженно отстаивающих взгляды этого поэта.

Благодаря удачному стечению обстоятельств мне удалось принять участие во многих подобных дискуссиях. Дело в том, что Чехословакия являлась экспонентом международной выставки книг, устроенной в Панджабском университете. Мне было поручено подготовить нашу экспозицию книг. После кое-каких хлопот мне удалось разместить наш стенд на удачном месте, рядом с главным входом. Я попросил, чтобы мне прислали из Праги в дополнение к полученным экспонатам работы наших ориенталистов и переводы пакистанской литературы на чешский язык, так как решил, что это будет представлять для пакистанцев наибольший интерес. Я не ошибся. Целыми днями студенты и другие посетители выставки толпились возле нашего стенда, перелистывая книги, изданные в Праге на фарси, восхищаясь иллюстрациями и расхватывая информационные брошюры на урду о нашей стране. Отвечая на множество вопросов, мне приходилось то и дело проводить небольшие импровизированные беседы о Чехословакии. Я не успевал удовлетворять интерес посетителей и принимать заказы на книги. До сих пор жалею, что просьбы большинства из них я выполнить не смог.

Большой популярностью пользовались миниатюрные вимперкские издания Корана. Я утверждал, что они печатаются у нас, но студенты относились к моим словам с недоверием. Они показывали мне на малюсенькие завитушки арабской вязи, означавшие «Напечатано в Каире» Да, это верно. В Вимперке фотографическим способом до размеров 2×2 сантиметра уменьшается текст Корана одного из каирских изданий. Однако никому почему-то в голову не пришло заменить Каир на Вимперк.

Большая заслуга в том, что наша экспозиция пользовалась таким успехом, принадлежит прогрессивному пакистанскому художнику Сафдару Али. Он предложил очень интересное оформление стенда, а его помощники сумели меньше, чем за сутки, без малейших искажений претворить его в жизнь.

Эти помощники — мастеровые в широких куртках — вызвали у меня искреннее восхищение. Они все умеют сделать буквально голыми руками, и только глядя на их работу, вы можете по достоинству оценить то, что обычно кажется само собой разумеющимся — что горит свет, течет вода и регулярно ходят поезда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес