Читаем Два паладина (СИ) полностью

- Я его на его собственную цепь посажу, мейстера этого, - посулил король, которому извлеченный из панциря шурин принес достойный плод покаяния и даже рассказал, как Пицель помог Серсее избавиться от единственного законного ребенка.

- Ты еще не победил, друг, - напомнил Эддард, проваливаясь в сон в своих покоях, и набычившийся Роберт коротко кивнул.


Эддард очнулся уже днем, ощущая здоровый голод и нездоровую легкость в голове. Рана не горела и не кровила, и Джори, дежуривший у его постели с мечом в руках, поддался на его уговоры и помог ему встать.

- Я должен идти к королю, - объявил Эддард, укрепив по-походному повязку.

- Король сам хорошо справляется, милорд, - возразил Джори, но Эддарда, движимого чувством долга и дружеством, было не переупрямить.

Первым, что Эддард заметил во дворе Красного замка, было отсутствие золотых плащей – вместо них в нескольких местах стояли мрачные здоровые мужики с боевыми молотами, словно с Роберта сняли множество плохих копий. Пара молотобойцев преградила Эддарду дорогу в королевскую башню, но вышедший из башни статный молодой парень, похожий на Роберта, узнал десницу и велел его пропустить.

- Здравствуй, Джендри, - сказал Эддард, в свою очередь узнав королевского бастарда и рассчитывая что-нибудь выведать по дороге, но молчаливый здоровяк только подставил руку хромающему деснице и ничего не сказал.

Роберт встретил Эддарда в своих покоях: король был коротко стрижен, как в войну, и глаза у него были немного мутные и слезящиеся, как у человека, который мало спал последние дни.

- Здоров ты спать, братец, - с завистью сказал король и распорядился, чтобы Эддарду притащили какой-нибудь диван, на который он смог бы положить больную ногу. – Чуть победу не проспал.

Эддард недоверчиво склонил голову набок, и Роберт сорвался с места, начав мерить комнату быстрыми шагами, как в юности.

- Видишь, - махнул Роберт рукой в сторону двух добрых молодцев, под руководством Джендри притащивших диван, - гильдия кузнецов это тебе не хухры-мухры. Оружие все у них, делают его тоже они, и драться они охочи. И мясники еще подошли с топорами, черт его знает, какой-то пацан им раззвонил, что ты ранен, а они аж взбеленились. Городскую стражу я временно распустил, офицеров всех пересажал к черту.

- Мейгор был Жестокий, - заметил Эддард. – Эйгон Невероятный, Эйрис Безумный. А ты уже пятнадцать лет без погоняла, как маленький. Будешь Суровым, думаю. Или даже Грозным.

- Буду, - посулил король. – Бейлиш и Пицель уже сидят в подземелье. Также арестованы все рыцари Королевской Гвардии, кроме Барристана. Барристан под домашним арестом в своих покоях, чтобы впредь не допускал такого бардака во вверенном ему подразделении. Что это за гвардия, мать ее черт, я им приказываю взять всех людей Ланнистеров, а они пытаются взять меня!

Эддард хотел было вставить слово про то, кто подал всем дурной пример, оставив в Гвардии Цареубийцу, и кто еще, кроме старика Барристана, допустил бардак у себя под носом, но решил отложить на потом, раз уж король так развоевался.

- Жена твоя, кстати, добралась до Орлиного Гнезда, - сообщил король. – И да, Орлиное Гнездо мы уже взяли. И Бобровый Утес тоже.

- Сколько ж я спал? – потрясенно пробормотал Эддард, помнивший все истории Долины о том, что неприступное Орлиное Гнездо никто и никогда не брал. И Бобровый Утес, кажется, пользовался такой же славой.

- Три дня, - довольно ответил король, останавливаясь и садясь напротив Эддарда. – Джендри видел? Вот благодаря ему кузнецы все за нас. А помнишь мою первую дочурку – работает на подъеме в Орлиное Гнездо. На подъеме, Нед! – и Роберт довольно расхохотался.

- А зачем Гнездо брать-то было? – наконец сообразил Эддард, постепенно отходя от действия макового молока.

- А ты с Бейлишем поговори, - загадочно предложил король. – И об стеночку его, сукина сына, об стеночку.

Эддард некоторое время поразмышлял о том, стоит ли сейчас задавать вопрос о судьбе королевы и ее детей, или взять некоторую паузу после такого энергичного «об стеночку».

- Слушай, а давай про веселое, - предложил Роберт со знакомой Эддарду смолоду усмешкой.

- Давай, - согласился Эддард. – На эмблеме десницы у меня рука с указательным перстом, так? Вот у тебя полный замок кузнецов, давай на этой руке другой палец отогнем, вместо указательного.

- Риверс уже так делал, кажется, - припомнил король, выражая ухмылкой одобрение. – Но я про другое: Ренли предложил мне просватать Маргери Тирелл.

- Сколько ей? Четырнадцать, пятнадцать? – неодобрительно спросил Эддард и снова почувствовал прилив сил и идей. – Не, тебе надо невесту посолиднее. Вот погоди: у меня Медвежьим Островом правит отличная дама, человек верный, решительный, и прекрасно владеет булавой. Вас с ней словно по одной мерке делали.

- Ну черт тебя, Нед, - захохотал король. – Я тоже про нее слыхал, постой, как это: «старая, упрямая, раздражительная и своенравная». Так-то ты представляешь себе своего короля?

Перейти на страницу:

Похожие книги