На удивление… Поехали к Петровичу, посидели, поболтали ни о чём, ничего у него не просили, говорили про экзамен, про его новую группу, где таких талантливых уже нет… Сосед чего-то наплёл про телефон у соседей, который барахлит, а во дворе узнали, что они с Валеркой радисты, то есть в связи и теперь просят помочь отремонтировать. Телефонист сказал, что где-то провод замыкает, что его нужно прозванивать участками, но у него нет времени, а там женщина пожилая очень больная и дети ей с работы звонят, волнуются, для этого и телефон поставили, у них знакомый в штабе округа, кого-то попросил, им военные выделили пару…
На удивление байка проскочила и даже между делом прозвучал позывной узла связи штаба округа. Из своей каморки заваленной какими-то кошмарными грудами проводов, катушек и корпусов радиостанций, Александр Петрович выращил небольшую изящную деревянную коробочку. Бережно сдул с неё пыль, открыл… И вот она – трубка с тангентой и рядом с местом для трубки торчит маленькая ручка с откидывающейся частью, за которую можно крутить. А рядом два контакта с гайками-зажимами для подключения проводов, которые тут же, как пенале, свёрнутые лежат. Грубо говоря, нам больше и не нужно ничего. Но Петрович уже начавший над нами своё шефство, покопавшись достал ещё и пару проводов с цветной многослойной шёлковой обмотке между слоями покрытой специальным лаком. На концах проводов уже припаяны маленькие зажимы-крокодильчики. Договорились, что через три дня я верну всё обратно.
Послезавтра у нас немецкий, ну что скажешь. Язык будущего противника знать стоит, но не с нашей Лауреттой Карловной, которая сама немецкий знает и с Мишкой они шпрехают, как две кумушки на завалинке. Ну это понятно, оба немцы потомственные, хотя у Мишки от немцев только фамилия осталась, да семейная традиция разговаривать дома на немецком. А так, дядя Виктор как-то рассказывал, что его прадед действительно был остзейским немцем и женат был на немке, а вот с деда начиная все женились на русских, так что у Мишки немца не больше осьмушки осталось, но фамилия обязывает, Кронберг – это какая-то главная гора или что-то вроде. А мне немецкий не даётся, вернее не интересно мне его учить, если бы была какая-нибудь цель, а так учить ради самого процесса… Так что мои познания: "Дер квакер, дер берег, дер шлёп, дер шлёп, дер шлёп!" — это по-немецки "Лягушка прыгает по берегу!", а "Айне кляйне поросёнок вдоль по штрассе шуровал!" – это, соответственно, "Маленький поросёнок бежал по улице!". А с Карловной у нас многолетние контры, что тоже не добавляет мне желания учить немецкий, ну, не любим мы с ней друг друга, может даже из-за Мишки она на меня крысится. Сосед ехидно добавил в мой немецкий лексикон: "Шайзе! Швайнехунд! Хенде хох! И Гитлер капут!". Я бы просто так наверно согласилась учить французский, он хоть звучит красиво: "Шерше, понимаешь ли, ля фам!" или итальянский, хотя смысла тоже нет. Где я, а где тот Париж или Милан?… Так что послезавтра не выше тройки мне гарантировано. Текст я как-нибудь со словарём переведу, по теме пару предложений составлю. И войти на экзамен со словами: "Гутен морген! Ис хайзе Комета Луговых." Это даже дрессированная собачка выучит, даже немецкая, та самая швайнехунд…