Ло Тан тихонько подсел к костру, предвкушая вечер в обществе Дасти. А прежде — песни, песни… И — может быть — сказку.
Старенькая гитара, доставшаяся Дасти от его учителя — ва Хисгина, — звучала в сумерках. И вплетался в чередование аккордов сочный голос певца.
Финальный аккорд растворился в вечерней тишине; слушатели одобрительно зароптали. Песни ва Дасти всегда рождали не то щемящую тоску, не то желание действительно схватить крылья, шагнуть за кромку и лететь, лететь, пока хватит сил, крича и захлебываясь от восторга.
Потом Дасти спел старую песенку о веселом и бесшабашном ките и его хулиганистых лоцманах — наверное, чтобы повеселить народ и поднять настроение.
И пошло: певец чередовал берущие за душу баллады с разухабистыми кричалками, которые знают на каждом Листе и у любого костра могут подхватить. Подхватывали с чувством, полными голосами, так что слыхать было по всему Листу, наверное.
Вскоре устроили перерыв — певцу тоже надо было отдохнуть, да и попить-поесть не мешало. Расходиться никто и не думал, наоборот, у костра прибавилось людей. Ло Тан подсел поближе к Дасти.
— Привет! — улыбнулся тот, принимая из чьих-то рук чашу и ложку. — Рад тебя видеть!
Ло Тан хлопнул певца по плечу.
— Здравствуй, Дасти!
Кто-то пустил по кругу бурдюк с веселящим; пока ва Дасти отдыхал, пошли смешки-перемолвки.
— У меня к тебе разговорчик будет, — весело сообщил певец. — Потом, как отпою.
— Ладно! — охотно согласился ло Тан. — Кстати, можешь у меня отоспаться: я полость недавно закрепил. Еще соком пахнет, но ты, я думаю, привык.
— Замечательно! — обрадовался Дасти и, понизив голос, спросил: — А ты сам где-нибудь в другом месте переночевать не сможешь?
Ло Тан вздохнул: друг и не думал меняться.
— Смогу, куда уж тебя девать…
Повеселевший ва Дасти тут же подмигнул одной из девчонок. Со значением так подмигнул. А та, понятное дело, с готовностью таяла.
«Отосплюсь тут, у костра, — подумал ло Тан. — Погода хорошая… А под разговоры спать одно удовольствие».
Раз по кругу пошло веселящее, кое-кто до рассвета досидит. Точно.
Вскоре Дасти снова взял гитару, но народ дружно стал требовать сказку. Девчонка, которой Дасти подмигивал — громче всех. И Дасти, конечно же, сдался, хотя ло Тан ясно видел, что ему еще хочется попеть.
— Сказку? — переспросил Дасти сам у себя. — Сказку… Ладно. Будет вам сказка.
Он отложил гитару, хлебнул маленько веселящего (бурдюк как раз дошел по кругу до певца) и объявил:
— Сказка зовется «Трель певчей совы».
У костра сразу стало тихо. Слушатели затаили дыхание.
Неудивительно: сказочников по миру кочует не скажешь чтобы много. А ва Дасти был одним из лучших.
Он кашлянул, прочищая горло, и начал:
«Буря отнесла Листы далеко на юг, посвирепствовала напоследок и бессильно опала над обширными плоскогорьями. Хаст, два дня не покидавший жилища, наконец смог выйти и вдохнуть свежего воздуха. Не отравленного зловонными вулканическими газами дыхания бури, а настоящего, холодного, как ночь, воздуха высоты. Ветер улегся; в этих широтах такое случалось. Вдоль Кольцевого океана, то бишь в экваториальной области, свежий воздушный поток почти никогда не утихал, а бури задевали те места лишь краями. В средних же широтах полное спокойствие чередовалось с чудовищными ветрами, отголосками катаклизмов нижнего мира.
За эти два дня Лист охладился и сильно потерял высоту. Обычно зеленые чаши парили в одном-двух километрах от поверхности; теперь же пристанище Хаста отделяло от Низа неполных полкилометра. Но впереди ожидалось не менее недели спокойной солнечной погоды и Лист, конечно, взберется повыше. Хорошо еще, что не на север отнесло — там сейчас зима…
Солнце описывало круги в безоблачном небе, то спускаясь пониже к горизонту, то поднимаясь, но, пройдя лишь полпути к зениту, заваливалось в сторону и начинало сползать вниз.