Читаем Дважды неразведенный полностью

– Я не понимаю, – пожала плечами Аделла Хастингс.

– Не понимаете чего?

– Почему Гейрвин не позвонил Хантли Бэннеру и не сказал ему, что все улажено. Когда Бэннер звонил вам?

– Примерно около двух часов дня, может быть, чуть позже. Я не обратил внимания на время.

– Но ведь Гейрвин собирался утром позвонить ему…

– Это было сегодня утром?

– Да.

– По всей видимости, – сказал Мейсон, – ваш муж не сделал этого. Почему он не позвонил, как вы думаете?

– Не знаю. Он сказал, что позвонит. И я знаю, что он сдержал бы свое слово.

– Вероятно, – сказал Мейсон, – он все-таки не звонил.

– Я не могу этого понять. Это так не похоже на него. Он…

Мейсон показал на телефон.

– Почему бы вам не позвонить мужу, – посоветовал адвокат, – и не спросить, в чем дело.

– Да, – согласилась Аделла Хастингс, – это хорошая мысль. – Она подошла к телефону, набрала номер междугородной связи и сказала: – Я хочу заказать разговор с Гейрвином С. Хастингсом из Лос-Анджелеса. Он оплатит счет. Это личный разговор. Говорит миссис Хастингс. – Она сообщила оператору номер своего телефона и номер телефона в Лос-Анджелесе и села в кресло, ожидая ответа, не отводя трубку от уха.

– Вы всегда заказываете разговор за счет того, кому вы звоните? спросил Мейсон.

– Только мужу, – ответила она. – Он сам просил. В этом случае он знает, что звоню я и откуда звоню. Ему не нравится, когда кто-то звонит ему по телефону, и он не знает, кто именно.

– Разве у него нет секретаря для решения подобных вопросов? удивился Мейсон.

– Разумеется, но не дома, и не вечером. Он… – она не договорила, а сказала в трубку: – Вы уверены? Нет, я думаю, все в порядке. Аннулируйте, пожалуйста, заказ. – Положив трубку на место, она посмотрела на Мейсона и сказала: – Я ничего не понимаю. Оператор междугородной связи утверждает, что там включен автоответчик. Можно передать сообщение, которое будет записано на пленку и когда придет хозяин, он сможет прослушать запись.

– Я пытался звонить по этому телефону, – сказал Мейсон, – и получил такой же ответ.

– Вы звонили?

– Да.

– Когда?

– Днем, когда мы проверили содержание вашей сумочки.

– Ничего не понимаю, – повторила Аделла Хастингс. – Не понимаю, почему Гейрвин не позвонил Бэннеру и не рассказал ему о нашем соглашении?

– Он должен был сделать это сегодня утром?

– Да.

– Вас утром дома не было?

– Нет. У меня были другие дела.

– Какие?

– Не думаю, что об этом следует рассказывать вам, мистер Мейсон.

– Ладно, – сказал адвокат. – Попробуем с другой стороны. Вы были с мужем прошлую ночь?

– Да.

– Вы достигли с ним соглашения?

– Да.

– Он должен был позвонить своему адвокату Хантли Бэннеру и сказать ему, чтобы он подготовил для подписания некоторые документы. Он должен был сделать это рано утром?

– Да.

– Бэннеру ваш муж не звонил, – сказал Мейсон. – Вчера у вас украли сумочку, которую сегодня днем оставили в приемной моего офиса. В сумочке был револьвер тридцать восьмого калибра. Во время обеда ко мне к офис пришла женщина в больших темных очках, что сделало почти невозможным опознать ее, и сообщила, что ее зовут миссис Хастингс, что она пришла по важному делу, что она в опасности и ищет моей защиты. Через несколько минут она сказала, что должна ненадолго выйти. Обратно она не вернулась. Вашу сумочку она оставила у меня в офисе. В той сумочке был ваш револьвер. Из револьвера было сделано два выстрела. Ваш муж сегодня не сделал того, что должен был сделать. На звонки он не отвечает. Теперь представьте, миссис Хастингс, что какая-то женщина украла вашу сумочку и вскоре после вашего ухода из дома пришла к вашему мужу, дважды выстрелила в него и ваш муж сейчас мертв. Представляете, в каком положении вы оказываетесь?

Она побледнела, затем в ее глазах появилось подозрение.

– Одну минутку, – сказала Хастингс. – Вы ведете со мной игру?

– Какую еще игру? – поморщился Мейсон.

– Вы представляете клиента, который украл мою сумочку, и сейчас вы пытаетесь сделать из меня козла отпущения?

– Мой мистический клиент украл сумочку до того, как вы виделись с мужем? – спросил Мейсон.

– Да, именно тогда он и украл ее.

– Вы сообщили мужу, что сумочку украли?

– Естественно.

– Вы были одни с ним прошлой ночью?

– Да.

– У вас не было денег?

– Когда я приехала к нему, денег у меня не было, – сказала она. – Мой муж дал мне пятьсот долларов на первое время. Я купила новую сумочку и кошелек.

– Вы управляли автомашиной без водительских прав?

– Да.

– Вы не подали заявления о том, что права у вас украли?

– Нет. Я собиралась сделать это завтра утром. Хотела сообщить в полицию, что у меня украли сумочку.

– Собирались ли вы говорить полиции, что в сумочке был револьвер?

– Нет, конечно. Я не имела представления, что револьвер находится в сумочке.

– Я прибыл сюда чартерным рейсом, – сказал Мейсон, – и собираюсь сегодня же вернуться с Лос-Анджелес. Я боялся, что вы находитесь в беде. Сейчас я предлагаю вам лететь вместе со мной, чтобы вы могли пойти в свой дом и все выяснить. Есть ли у вашего мужа секретарь, который приходит в дом в дневное время?

– Нет, если он не вызывает его специально. У мужа свой офис, и большую часть работы он выполняет там.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы