Читаем Дважды неразведенный полностью

Трэгг повернулся к миссис Хастингс:

– Теперь, миссис Хастингс, я хотел бы послушать вас. Начинайте с самого начала. Когда вы видели своего мужа в последний раз?

– Прошлую ночь я провела в своем доме.

– Прошлую ночь? – переспросил Трэгг.

– Нет, позапрошлую.

– Что вы делали там, если собирались обосноваться на жительство в штате Невада, чтобы получить развод?

– Мы разводимся мирно. За проживание в Лас-Вегасе платит мой муж. Он был исключительно добрым человеком. Я думаю, что мы бы не разошлись, если бы не вмешательство других людей.

– Кого? – спросил Трэгг.

– Например, Хантли Бэннера.

– Кто такой Бэннер?

– Адвокат, который ведет дела моего мужа.

– Дело о разводе?

– Он ведет все дела.

– Вы еще не подали заявления о разводе?

– Нет, я еще не прожила необходимого срока в штате Невада.

– Вы оставались в дружеских отношениях со своим мужем?

– Да.

– Как случилось, что вы пришли навестить его и остались на ночь?

– Он попросил меня прийти и обсудить вопрос о разделе имущества. Он сказал, что у Бэннера есть кое-какие идеи относительно заключения соглашения о разделе имущества, но что эти идеи слишком жестки. Мой муж сказал, что он хочет решать вопрос справедливо, чтобы я была довольна и мы расстались друзьями.

– Вы сказали, что ночь провели у него в доме?

– Да.

– В одной спальне?

– Нет, мы же живем раздельно. Я провела ночь в своей спальне. Я собиралась поехать в какой-нибудь отель, но Гейрвин сказал, что это было бы неразумно, ведь в доме четыре пустых спальни, поэтому мне лучше остаться там.

– Утром вы его видели?

– Нет.

– Последний раз вы видели его, когда пошли спать?

– Да.

– Вы, конечно, знаете, где находится его спальная комната?

– Не говорите глупостей, лейтенант. Я была замужем за этим человеком полтора года.

– Когда вы ушли из дома?

– Я встала довольно рано, вышла через заднюю дверь, села в машину и уехала.

– В Лас-Вегас?

– Нет, не в Лас-Вегас, – ответила она.

– Тогда куда?

Поколебавшись немного, миссис Хастингс сказала:

– Я ушла из дома рано. По-моему, только это должно интересовать вас в данный момент.

– Я хочу знать, куда вы поехали, – настаивал Трэгг.

– Если вы не возражаете, – ответила миссис Хастингс, – я не скажу вам ничего о том, куда я поехала из дома, пока не переговорю с мистером Мейсоном.

– А если я возражаю? – спросил Трэгг.

– Все равно не скажу.

– Пока я не хочу привлекать вас к ответственности за убийство, сказал Трэгг. – Я даже не буду приглашать вас в Управление для снятия показаний. Мейсон, мы заключим джентльменское соглашение. Обещайте мне, что эта женщина будет готова к допросу в любое время.

Мейсон повернулся к Аделле Хастингс:

– Это означает, что вы не сможете поехать в Лас-Вегас, – пояснил адвокат.

– Как долго я должна оставаться в Лос-Анджелесе? – уточнила она.

– В течение сорока восьми часов, – ответил Трэгг.

– Ладно, – сказала она. – Я буду в городе.

– Где вы остановитесь? – спросил Трэгг.

– Пока не знаю. Скорее всего, в отеле.

– Поддерживайте связь с Мейсоном, – сказал Трэгг.

– Да, конечно.

– Что касается вас, Мейсон, – сказал Трэгг, – то ситуация несколько иная. Если вы скажете мне, что положили револьвер в ящик своего стола с добрыми намерениями, а оружие исчезло без вашего ведома и вы не знаете, где оно, то на данном этапе мне этого достаточно. Нет смысла предупреждать вас, что этого будет недостаточно для окружного прокурора. Гамильтон Бергер посчитает, что это ваш очередной фокус и, возможно, поставит перед вами ультиматум: или предъявите оружие, или предстанете перед Большим Жюри.

– Меня не волнует мнение Гамильтона Бергера, – ответил Мейсон. – Я положил револьвер в ящик своего стола.

– И этот ящик сейчас пуст? – спросил Трэгг.

– Как видите.

– В столе есть еще пустые ящики?

– Нет, – ответил Мейсон. – Этот ящик предназначен для срочных дел, которые требуют немедленных и решительных действий.

– Револьвер как раз подходит под ваше определение, – заметил Трэгг. Дело требует срочных действий, притом немедленных.

– Я постараюсь выяснить, что случилось, – сказал Мейсон. – Вы же знаете, что замки в дверях не защищают от проникновения в помещение. Универсальным ключом можно открыть практически любую дверь на нашем этаже.

– У кого есть подобные ключи?

– У сантехника, уборщиц… Честно говоря, не знаю. Я свяжусь с людьми, которые обслуживают здание, и все выясню.

– Конечно, вам лучше все выяснить, – сказал Трэгг, вставая.

Он поклонился Аделле Хастингс и вышел.

Мейсон повернулся к посетительнице:

– Вы убили своего мужа? – спросил он.

– Нет.

– Есть ряд аспектов в вашем рассказе, которые кажутся надуманными и вызывают подозрение.

– Я знаю, – ответила она, – но ничего не могу поделать. Я рассказала правду. Сами видите, что получается. Кто-то пытается навязать мне преступление. Кто-то украл мою сумочку. Из сумочки этот человек взял ключи от моей квартиры. Тот, кто украл сумочку, вошел в мою квартиру в Лас-Вегасе и украл револьвер…

– И убил из него вашего мужа, – продолжил Мейсон, потому, что ее голос прервался от волнения.

– Да, получается, что так.

– Ваш муж был убит в постели во время сна?

Она кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы