Читаем Две авантюры(СИ) полностью

Александр поставил палатку. Он достал из рюкзака кайло, взял пустую консервную банку и пошёл в сторону прибрежных холмов. Палаткин поднялся на склон прибрежного холма и копнул суглинистый грунт. В

появившейся ямке розовели дождевые черви.


***

Александр вернулся в лагерь. Он достал донную удочку, размотал леску и насадил на крючок дождевого червя. Палаткин подошёл к кромке воды и забросил конец лески с наживкой и грузилом в воду.


***

Александр поймал трёх сигов-пыжьянов. Он разжёг примус и сварил уху, точнее, похлёбку из рыбы и воды.

Палаткин подождал несколько минут. Рыбный бульон остыл. Александр достал из рюкзака хлеб, высыпал в котелок с похлёбкой щепотку чёрного перца и стал ужинать.

Палаткин съел две порции ухи - половину котелка.

Александр разгрёб кайлом тундровый покров. Под слоем дёрна виднелась вечная мерзлота. Палаткин накрыл котелок крышкой и поставил его на бурый лёд.

Палаткин залез в палатку. Он застегнул молнию на противомоскитной сетке входа. Александр лёг в спальный мешок и заснул.



Глава 17.


Солнце поднялось высоко над горизонтом. Дул лёгкий ветер. На поверхности озера виднелась рябь.

Александр высунул голову из палатки и потёр ладонью сонное лицо. Его стали кусать комары и мошки. Палаткин взял зубную щётку, зубную пасту, и пошёл к ручью.

Александр почистил зубы и умылся. Он смочил волосы и пригладил их. Палаткин вытер рукавом капли воды на лице и вернулся в лагерь.

Александр подогрел на примусе похлёбку. Он залез в палатку, застегнул молнию на противомоскитной сетке входа и позавтракал.


***

Палаткин надул лодку, спустил её на воду и установил на транце мотор. Он положил рюкзаки на пайол. Александр отошёл на вёслах от берега. Он завёл мотор и поехал на север, вдоль берега Яррото Первого.


***

Путь к истоку Правого Юрибея занял меньше часа. Александр вошёл в русло реки. Он сверился с показаниями спутникового навигатора и картой.

По берегам Правого Юрибея виднелись обрывы высотой от двух до двадцати метров, прибрежные холмы, кустарник и узкие песчаные пляжи.

Александр проехал место слияния Правого и Левого Юрибеев - истока Юрибея. Палаткин нанёс своё местоположение на карту и измерил курвиметром дистанцию до конечной точки маршрута - двести пятьдесят километров по руслу реки.

Александр проехал двадцать километров по Юрибею. Он сошёл на берег.

Палаткин стал рыбачить на донную удочку.

Александр поймал двух сигов. Он зажарил их на крышке от котелка. Палаткин заварил чай.

Александр поужинал. Он поставил палатку и заночевал.


***

Александр вылез из палатки. Он почистил зубы, умылся и позавтракал. Палаткин свернул лагерь и погрузил снаряжение в моторную лодку.

Александр раскатал голенища болотных сапог. Он навалился на лодку и стал отталкивать её от берега.

- Молодой человек! - послышался мужской голос.

Александр вздрогнул. Он выпрямился и обернулся.

На берегу стоял худощавый мужчина сорока трёх лет на вид в противоэнцефалитном костюме цвета хаки, зелёных болотных сапогах и накомарнике. За спиной у него виднелось ружьё.

- Что вы здесь делаете? - сказал мужчина.

Александр вытащил лодку на берег. Он подошёл к незнакомцу.

- Предъявите ваши документы, - сказал Палаткин.

- Зачем они вам?

- Вы - егерь?

- Нет.

- Тогда чем я вас заинтересовал? - сказал Александр.

- Вы едете вниз по течению Юрибея. Я сплавляюсь в том же направлении.

- Что вы делаете на Ямале?

- Я ищу бивень мамонта. Меня зовут Константин Хвост, - сказал мужчина.

- Меня зовут Александр Палаткин. Я занимаюсь ботаникой. Собираю гербарий, и бивень мамонта, когда он попадается. Константин, на чём вы приехали в центр Ямала?

- Я пришёл пешком. Я бурлачил из Нового Порта по побережью Обской губы шестьдесят километров на север и шёл по тундре до правого берега Юрибея. Этот путь на тридцать километров короче, чем через озеро Яррото Первое.

- На чём вы сплавляетесь по Юрибею?

- На каноэ.

- Как вы собираетесь возвращаться?

- Попрошу местных рыбаков, чтобы подвезли вверх по Юрибею, либо буду бурлачить против течения.

- Бивень понесёте на себе?

- Я оставлю кость здесь и приеду весной на лыжах, под кайтом.

- Под чем?

- Под кайтом.

- Что такое кайт?

- Тяговый воздушный змей.

Александр осмотрелся. На берегу виднелась лодка, каноэ с алюминиевым каркасом и обтяжкой из поливинилхлорида.

- На такой лодке будет трудно сплавиться до низовьев Юрибея. Удачи вам, Константин, - сказал Александр.

Палаткин развернулся и пошёл к своей лодке.

- Александр, возьмите меня на буксир.

- У меня нет времени.

- Я знаю специфику этого региона. Мы сможем помочь друг другу.

Палаткин развернулся и подошёл к Хвосту.

- Вы говорите по-ненецки?

- Я знаю некоторые слова из ненецкого языка. Но в этом нет необходимости. Почти все ненцы говорят по-русски.

- Где на Юрибее можно купить бензин? - сказал Александр.

- У местных рыбаков.

- Константин, я отбуксирую вас в низовья Юрибея, а вы поможете мне найти бензин.

- Я согласен.


***

Палаткин поехал по Юрибею. Он тянул на буксире каноэ, в котором сидел Хвост.

Александр и Константин проехали под железнодорожным мостом через Юрибей.

Палаткин обернулся к Хвосту.

- Константин, куда ведёт эта железная дорога?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже