Читаем Две грани нейробука (СИ) полностью

— Ты говоришь глупости. Джантор ничего не выпячивает, просто делает то, что нужно, используя все имеющиеся возможности. Да, благодаря нейробуку он легко справляется с множеством задач, для нас сложных, а то и вообще невыполнимых. Однако я не помню, чтобы он над кем-то насмехался, упрекал в неуклюжести или глупости. Я прожил 50 лет, и еще ни разу не встречал человека, который бы настолько всех превосходит, и ничуть этим не гордился.

Айрин опять вздохнула. Дядя прав. Может, как раз в этом главная проблема?

Если б Джантор задавался, корчил из себя крутого, как Том и некоторые приятели брата, она бы знала, что делать. Ей доводилось приземлять, а то и тыкать мордой в грязь парней, чересчур много о себе возомнивших.

Но Джантор не строил из себя крутого, он был просто крут. Нереально, фантастически крут. В каждом его умном слове, легких быстрых движениях, в том, как спокойно, без малейшего видимого напряжения он выполнял запредельные по ее меркам задачи, проступало это никак специально не подчеркиваемое, а от того еще более явственное превосходство. Он возвышался над ней, как сверкающий навороченный небоскреб над дешевой забегаловкой. Небоскребу не надо доказывать, что он выше. Все и так видят.

Айрин хотела быть рядом, но боялась оказаться лишь маленьким пятнышком, обреченным потеряться в его огромной тени.

Она посмотрела на дядю.

— А ты? Ты в Сопротивлении много лет, профессор Ноуд еще дольше. А Джантор меньше месяца. Но ты ведь понимаешь, что он теперь главный. Сказал, что ему надо в зону бета — вы обеспечиваете проход. Сказал, что надо не взрывать киберов, а захватывать беспилотники — отказываетесь взрывать и делаете усилитель для трансляции сигнала. В конечном счете, именно Джантор определяет наши планы и действия, за ним последнее слово. Тебе не обидно, что какой-то парень, чужак не из Оклахомы, взял и обошел вас? Оттер в сторону.

Дядя молчал долго.

— Знаешь, нет. Не обидно. Я даже рад, что у нас появился такой человек. Сильнее меня, умнее профессора, круче всей хакерской команды Филдса. Нас хватало лишь на то, чтобы не дать Сопротивлению захиреть, с Джантором появилась надежда победить. Лично я не знаю, как одолеть всех киберов сразу. Но если он знает — я готов идти следом.

Он прав. Айрин опустила голову, взгляд уперся в лежащий на коленях автомат. До чего же глупо. Что и кому она собиралась доказать?

Мощный взрыв потряс станцию. Еще один. Еще и еще. Сверху посыпалась пыль, куски штукатурки.

— Что случилось? — Айрин непроизвольно сжалась.

Дядя выскочил на платформу.

— Боевая тревога! Всем занять позиции!

Сверху донеслось несколько взрывов послабее.

Майкл бросился к арсеналу, через полминуты выскочил оттуда с ручным пулеметом и огромными прыжками стал подниматься по эскалатору. Айрин, сжимая автомат, побежала следом.

Еще на середине выдохлась, вторую половину осилила с большим трудом, думая скорее о том, как упасть и передохнуть. Дальняя часть вестибюля заметно просела. Пол содрогнулся от куда более близкого и мощного взрыва, она упала на одно колено. Несколько потолочных плит впереди обрушились, поднимая клубы пыли. В вестибюль пробился солнечный свет.

И не только. Один за другим сверху залетали маленькие аппараты. Почти сразу они открыли огонь.

— Ложись, — раздался над ухом голос Питера. Он сбил ее с ног, сам бросился на пол. Откатился за укрытие, вскинул автомат.

Выстрелы гремели уже со всех сторон. Боец рядом с ней упал, из ран текла кровь. Айрин отползла за ближайшую колонну.

Первыми киберы пустили «Ос». Летающий аналог «Кобры», только более уязвимый. Несколько машин рухнули под точным огнем, но и сами они собирали кровавую жатву. Айрин подняла оружие, стреляя по петлявшим среди колонн роботам.

Очень скоро автомат замолчал. Несколько раз она впустую нажала на курок, пока не сообразила — кончились патроны. А запасных она не взяла. Дура.

Майкл, успевший добраться до огневой точки, бил короткими очередями. Он-то патроны захватил. Неподалеку стреляли Питер, Найджел, еще дюжина парней. Снизу, со станции прибывали новые. Но и врагов становилось больше.

— Не давайте им пролететь вниз, — крикнул дядя.

Два десятка «Ос» действительно устремились вперед над их головами. Часть удалось сбить, но несколько штук нырнули вниз. Теперь и за спиной звучали выстрелы и крики.

А впереди через проем уже прыгали черные фигуры. Киберы. Один дернулся, упал, но другие, расползаясь за укрытия, начали стрелять. За их спинами снова громыхнуло, обвалилась земля, в клубах дыма виднелся просвет побольше. Айрин понадеялась, что врага засыплет, но киберы не пострадали. Их точный огонь выбивал бойцов Сопротивления, но прибывавшие снизу восполняли потери.

А потом из пыли выехали машины покрупнее, грохот мощных пулеметов легко перекрыл треск ручного оружия. «Рыси».

Их пули пятидесятого калибра буквально разносили колонны и другие укрытия защитников, серии гранат заполняли пространство тучами осколков, выкашивая все живое. Ответные выстрелы отскакивали от прочной брони.

— Гранатометы. Нужны противотанковые гранатометы, — закричал дядя.

Перейти на страницу:

Похожие книги