- На самом деле все так и было. Охрана была, в их число входили и мы с Сириусом. Это потом нас отстранили. В тот вечер дежурил я, поэтому и услышал разговор. Гриндевальд потребовал встречу без свидетелей, только он и Амелия. Они были в комнате, где держали этого убийцу, а я стоял за дверями на всякий случай. В тот вечер я должен был дежурить с Джошем, но он съел что-то не то, у него разболелся желудок, вот он и отлучился на несколько минут, тогда я все и услышал. За дверью было тихо, и я посчитал, что что-то произошло, и решил проверить. Заглянув внутрь, я услышал часть их разговора, но они меня не заметили, поскольку я едва приоткрыл дверь. Амелия говорила о том, что мы с Сириусом хорошо потрудились и заслуживаем дополнительные выходных. Нас попросту отстранили до слушания. Но после нашего разговора Сириус не стал терять времени и, воспользовавшись артефактом, проник в Министерство незамеченным, а потом ему повезло, что в тот вечер охраняли заключенного не профессионалы, а простые авроры, не так давно поступившие на службу.
- Повезло, - пришел к выводу Гарольд, - теперь все ясно. А я-то ломал голову, кто же мог нам так удружить… Ладно, я полагаю, на этом все?
- Видимо, да, - согласился Джеймс. - То что, я хотел сказать - сказал, а понимания от тебя мне не добиться. Но, думаю, мои действия тебе помогли, поэтому ты не откажешься помочь мне, - это уже заранее не нравилось парню.
- Как, однако, по-слизерински, ну да ладно. Какая требуется от меня помощь?
- Ты бы не мог хоть раз в неделю приходить к нам на ужин? Скажем, в пятницу, чтобы Лили было спокойнее, и она перестала рыдать из-за того, что ты вычеркнул нас из своей жизни. Можешь даже приводить мисс Гринграсс, мы будем только рады познакомиться с твоей избранницей ближе.
- Ладно, - согласился Гарольд. Джеймс, точнее, Сириус на самом деле оказал ему огромную услугу, заставив предателя замолчать, поэтому это было небольшой расплатой за помощь. - Что-то еще?
- Нет, - замялся мужчина. - Гарри… Я на самом деле не считаю тебя монстром, хоть и уверен, что убийство разрушает душу. И мне бы не хотелось, чтобы о нашем разговоре узнали Лили и твой брат. Им лучше не иметь понятия о случившемся.
- Конечно, - с этим парень был согласен. - Если у тебя все, то я пойду.
- Хорошо.
- Кстати, а как ты узнал меня?
- Я - аврор, если ты не забыл. В свое время мне приходилось выслеживать преступников, так что у меня есть опыт. Да и домовики - незаменимые помощники. Их магия действует иначе, чем наша.
- Ясно, - кивнув на прощание отцу, Гарольд отправился по своим делам, делая в уме пометку побольше узнать о домовиках, чтобы подобного не повторилось.
***
Грюм поджидал его в назначенном месте. Притаившись в тени здания со своей ношей, он всматривался в темноту.
- Ты опоздал, Поттер, - прохрипел своим скрипучим голосом Аластор. - Снейп отбыл по своим делам, оставив мне девчонку, - Грюм ткнул пальцем в сторону небольшого саквояжа. - Полезная вещь, однако, - хмыкнул нынешний глава Аврората. - Снейп напоил девчонку зельями, от которых она проспит до завтра.
- Это хорошо. Не придется беспокоиться и выслушивать ее истерику. Как там дела с письмом?
- Все прошло по плану. Завтра должен быть ответ, или даже уже сегодня. Твое дело - хорошенько спрятать девчонку и быть начеку. Боунс не дура, она догадается, чьих это рук дело, и попытается найти нас. Будь готов к обыску и вызову в Аврорат на допрос.
- Конечно, - серьезно проговорил Гарольд. - Теперь мы под ее чутким взором. Ладно, пошел я, пока нас никто не заметил, - прихватив саквояж, Поттер аппарировал.
Появившись около дома номер тринадцать, Поттер спустился в подвал. Там за обломками старой мебели располагался потайной ход на Гриммо, скрытый от посторонних взглядов. По нему-то Гарольд и добрался в имение незамеченным.
Зайдя в комнату, предварительно приготовленную Кричером, Поттер открыл саквояж, который оказался внутри похожим на комнату. Сразу вспомнился инцидент на четвертом курсе, когда Крауч-младший под личиной Грюма держал настоящего Аластора в своем сундуке. В этом саквояже, в отличие от того чемодана, было лишь одно отделение, представляющее собой небольшую комнатку, больше напоминающую складское помещение для хранения многих вещей. Внизу на полу лежала Сьюзен, которую Гарольд уложил на кровать.
- Кричер!
- Господин, - домовик появился с негромким хлопком.
- Присмотри за моей гостьей. И смотри, никто не должен знать о том, что она здесь, - распорядился Гарольд.
- Кричер понял. Кричер все сделает, - домовик вновь поклонился.
- Я на тебя рассчитываю.
***
По слабо освещенной комнате, в которой свет исходил лишь от огня в камине и одинокой лампы на столе, не находя себе места, металась Амелия Боунс. Она расхаживала, нервно сжимая в руке конверт.
- Как они осмелились украсть Сьюзен?! Они монстры, которым самое место в Азкабане, - гневно шептала Амелия, до крови сжимая кулаки.