Читаем Две короны полностью

Он рассмеялся, и Роза смутилась от того, насколько знакомым стал этот звук… насколько приятным он теперь ей казался. Она немного поерзала, пытаясь увеличить расстояние между ними. Легкий ветерок шевельнул край ее плаща, и слабый запах морской воды защекотал ей нос.

– Кому принадлежал этот плащ?

– Подруге, – ответил Шен, а после раздумий добавил: – Подруге, которая хотела, чтобы он был у тебя.

– Звучит как верноподданная, – отметила Роза, закутываясь плотнее в плащ.

Шен фыркнул:

– Что-то вроде того.

Ездить верхом ночью было гораздо приятнее, чем днем. Прохладный воздух целовал щеки Розы, полумесяц улыбался ей, как будто знал какой-то секрет, но не рассказывал его. Шен напевал, пока они ехали, и хотя Роза никогда бы не призналась в этом вслух, это было неплохо.

Вскоре вдалеке она разглядела тень гор Мишник, это еще сильнее подбодрило ее. Горы были невероятно далеко, но их вид укрепил ее уверенность в том, что вскоре они могут наткнуться на другие признаки цивилизации, возможно, город или деревню.

Она сжала медальон на шее. «Я скоро вернусь к тебе, мой милый Ансель».

Но она уже пропустила их второе свидание. Бедный принц, должно быть, сошел с ума от беспокойства! Чувство вины охватило ее при мысли о том, какими пустыми теперь станут дни Анселя в Анадоне после того, как он проделал такой долгий путь, чтобы провести время с ней. Она задалась вопросом, не присоединился ли он к поисковой группе и не объезжает ли в этот самый момент сельскую местность Эаны, разыскивая ее. Эта мысль вызвала мечтательную улыбку на лице Розы.

– Что это? – спросил Шен, заглядывая ей через плечо. – Вон та штука, с которой ты все время играешь?

Роза сжала медальон в кулаке. Бриллиантовые снежинки в качестве украшений впились в ее ладонь.

– Это подарок от моего возлюбленного, если хочешь знать. Он сам придумал дизайн и привез мне из Гринстада.

– Могу я посмотреть?

– Конечно же нет! Этот медальон стоит больше, чем любая безделушка, которую ты когда-либо крал.

Шен цокнул языком:

– Нехорошо думать, что я вор.

– Учитывая, что ты украл меня, это справедливое заявление. – Роза громко вздохнула. – Ты всегда такой невыносимый?

– Смотря кого ты спросишь, – ответил он, и до того, как Роза поняла, что произошло, Шен снял медальон с ее шеи. Парень поднял его к луне, звездный свет отразился в его алмазных снежинках, и тихо присвистнул. – Он действительно выглядит дорого.

– Отдай обратно! – Роза повернулась на седле, отчаянно пытаясь дотянуться до медальона. – Это мое!

Шен держал его вне досягаемости.

– Осторожнее, принцесса! Если продолжишь извиваться, можешь упасть.

– Я приказываю тебе вернуть мне медальон! – вспылила Роза.

Она переживала, что парень откроет медальон, что он и начал делать.

– Итак, что твой прекрасный принц оставил тебе? Свой портрет? Клятву в вечной любви?

– Не смей открывать его!

Медальон раскрылся на ладони Шена, открыв прядь светлых волос.

– Звезды над головой, принцесса. Не говори мне, что это то, о чем я думаю…

Роза потянулась к медальону, но он убрал его. Порывистый ветерок подхватил волосы и поднял их в воздух.

– Нет. Моя любовь! – Роза спрыгнула с лошади, ее ступни утонули в песке, когда она в отчаянии побежала за прядью волос. Медальон сам по себе был красивым, но подарок – волосы Анселя – имел гораздо большую ценность. Он был их обещанием друг другу – обещанием, которое она сейчас не сдержала.

Смех Шена преследовал ее.

– Это не твоя любовь, принцесса. Это… волосы.

– Это все, что у меня есть от Анселя! – закричала Роза. – Может быть, все, что у меня останется, если я никогда не вернусь домой!

Шен молчал, сидя на лошади. Он смотрел, как Роза прыгает по песку, пока золотистые волосы не унесло ветром в ночь пустыни.

– Следи за своим сердцебиением. Ты ведь не хочешь привлечь еще одного жука-кровососа?

Роза повернулась к нему, ее слова вылетели сквозь стиснутые зубы:

– Чего я хочу, так это вернуться домой.

– Забирайся на лошадь, пока не поранилась, – сказал Шен. – Мне жаль волосы твоего возлюбленного. У ветров пустыни есть разум. – Его губы дрогнули. – И ты можешь забрать свой драгоценный медальон. К счастью для тебя, он не в моем вкусе.

Он помахал украшением над ней.

Роза выхватила медальон. Она вздохнула, надевая его на шею, затем вскочила на спину Шторм и аккуратно приземлилась перед Шеном.

«Чем быстрее мы пройдем через эту пустыню, тем скорее я смогу сбежать».

И кроме того, у Анселя была целая копна прекрасных пшенично-светлых волос. Он наверняка сможет срезать для нее еще один локон, когда она вернется в Анадон.

Дальше они ехали в молчании.

– Прости, что забрал твой медальон, – через некоторое время извинился Шен, – это был не лучший момент.

Роза продолжала смотреть вперед:

– Почему я не верю тебе?

– Я хочу загладить свою вину.

– Тогда отвези меня обратно в Анадон.

– Мы оба знаем, что я не могу этого сделать. Но я могу отвезти тебя кое-куда, где тебе, вероятно, понравится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Две короны

Две короны
Две короны

«Две короны» – первая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, авторов бестселлеров в Англии. Принцесса Роза Валхарт никогда не была за пределами дворцовых стен и не покидала столицу. Но однажды она проснулась посреди пустыни в компании дерзкого и обаятельного похитителя. Рен Гринрок – сестра-близнец принцессы. Они были разлучены в день убийства своих родителей и выросли в совершенно разных мирах. Рен жаждет отомстить человеку, который восемнадцать лет назад совершил это вероломное преступление. Теперь он занимает влиятельный пост в королевском дворце, поэтому Рен пришлось организовать похищение сестры и сыграть роль принцессы. Приближается день коронации, но не только Рен готовится к нему. Роза Валхарт планирует побег. Кто из сестер получит корону и трон? Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас «Меняющиеся декорации, искрометный юмор, опасные ситуации, отлично прописанные герои, множество тайн и интриг. Повествование ведется от двух главных героинь, что добавляет особой атмосферы». – @polinaplutakhina«Две сестры, которых разделили при рождении страшные обстоятельства. Две правды, которые они знают и поддерживают. И один исход развития событий, который перевернет жизнь не только этих девушек, но и всего их мира. Юмор с ноткой влюбленности и мрачность с щепоткой жестокости – интересный и запутанный сюжет, где каждый сыграет свою роль». – Анастасия Долгая, книжный блогер

Кэтрин Веббер , Кэтрин Дойл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Проклятые короны
Проклятые короны

«Проклятые короны» – продолжение бестселлера «Две короны», вторая часть романтического фэнтези от Кэтрин Дойл и Кэтрин Веббер, популярных молодежных авторов из Англии.Близнецы Роза и Рен стали королевами. Но, несмотря на внешнее благополучие, не все жители Эаны довольны тем, что ведьмы взошли на престол. Готовится восстание, во главе которого стоит губернатор Эдгар Бэррон.Роза решает поехать в королевский тур, чтобы завоевать доверие подданных и применить свою магию исцеления.Рен тем временем отправляется на север, чтобы спаси свою бабушку Банбу из плена. Ради ее свободы она готова заключить сделку с Алариком и сотворить для него опасное заклинание.Когда из-за этого пробуждается древнее проклятие, сестрам придется сплотиться, чтобы спасти королевство и тех, кто им дорог.Для поклонников Стефани Гарбер, Сары Дж. Маас, Дженнифер Бенкау, Киры Касс и Виктории Авеярд.«Полный восторг от начала до конца… настоящий книжный бриллиант». – Стефани Гарбер, автор романа «Караваль»«"Две короны" околдовали меня с первых страниц блестящим сочетанием: невероятные приключения, остроумные диалоги и сложное устройство мира. Я была полностью очарована этой чудесной книгой». – Сара Дж. Маас

Кэтрин Веббер , Кэтрин Дойл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги