Читаем Две коровы и фургон дури полностью

— А почему вы раньше не могли с ним покончить?

— Ты задаешь слишком много вопросов, Эллиот.

— Правда?

— Да, а тебе стоило бы подумать о том, как говорить меньше, а делать больше.

— Может быть, я могу сказать то же самое о вас, — пробормотал я, и на мгновение выражение лица Смита все же изменилось. Углы рта раздраженно дернулись, он пару раз мигнул. Но пустота тут же вернулась обратно, шлепнулась ему прямо на лоб. Он поцокал языком.

— Ничего ты такого не скажешь. — сказал он.


— О’кей, — сказал я. Чего спорить? Их все равно не переспоришь. — Так чего вы от меня хотите?

— Правды. С самого начала.

— Но я же все уже рассказал Поллоку. Он все знает.

— А он говорит, что каждый раз твой рассказ немного меняется. Поэтому я прошу тебя не торопиться, все обдумать и подробно описать, что произошло.

— Ладно, — сказал я и в третий раз начал рассказывать все с самого начала. Про Спайка. Про нашу встречу в «Глобусе». Как я слушал рассказ Спайка про чувака в лесу. Как потом мы со Спайком поехали в лес и нашли парник. Как мы прятались в кустах, как увидели тех мужчин, Диккенса и второго. Как потом я зашел к Спайку и увидел у него в гараже сохнущую дурь. И так далее: как я нашел повешенного, и как сгорел дом Спайка, и как лысый чувак бросил спичку. Я сказал, что спрятал фургон и дурь в надежном месте.

— И где же ты их спрятал?

— В надежном месте, — повторил я.

— И насколько надежно твое «место»?

— Вполне надежно.

— Скажи нам, где ты их спрятал.

— Не скажу.

— Лучше скажи, Эллиот. Правда, лучше будет, если ты скажешь.

Я потряс головой.

— Эллиот!

— Чего?

— Когда я тебя прошу о чем-то, я ведь не шучу. Если мы собираемся тебе помочь, ты должен помочь нам.

— А мне казалось, что все наоборот — это я вам помогаю.

— В этом деле мы помогаем друг другу, Эллиот.

— Хорошо, — сказал я.

Мы замолчали, а потом Смит сказал:

— Мы с сержантом Поллоком немного прогуляемся. Далеко мы не уйдем, и машина будет у нас все время на виду, так что давай без глупостей.

— Без каких таких глупостей?

— Не вздумай бежать.

— А зачем мне бежать, скажите на милость?

— Совершенно незачем. Но если такая мысль промелькнет у тебя, знай, что это ни к чему не приведет. Ты это знаешь, правда?

— Вы что, думаете, мне хочется идти обратно в Веллингтон пешком?

— Нет.

— Не волнуйтесь, я вас тут подожду.

— Вот и славно, — сказал Смит и выбрался из машины.

Далеко они не ушли. Я смотрел, как они ходили кругами по поляне, слышал, как хрустели сучки под их ногами, слушал их голоса — низкие, отрывистые звуки смешивались с шорохом листьев, с птичьей перекличкой. Я сидел очень тихо. Постепенно в ушах у меня начал нарастать неприятный шум. Я хотел развлечь себя таблицей умножения, но мне это скоро наскучило, так что я начал размышлять, чем займусь, когда все кончится. Наверное, надо будет поехать в отпуск. Да, свалить на пару недель куда-нибудь, где меня никто не знает. Туда, где я могу носить шорты, сандалии и пить вино, не напиваясь. В какое-нибудь тихое место, где я сяду у стены и научусь играть… на гитаре… или на флейте… Я перебирал в голове места, куда хотел бы поехать, — Италия, Испания, Греция, Турция, — но тут вернулись Поллок со Смитом.

— Эллиот, — сказал мне Поллок, — мы тут все обсудили и решили, что тебе можно доверять.

— Ах вот как? — саркастически фыркнул я.

— Да.

— А могу ли я доверять вам?

— Почему ты спрашиваешь?

— Ну, если один из вас продался бандитам, может быть, и остальные тоже?

— Что же, хороший вопрос. Я не могу на него ответить.

— Ну а я могу, — заявил Смит. — Не все копы продажные. Многие верят в победу добра над злом. В порядочность. В то, что они служат обществу. Защищают мир от всяких гадов. И они знают, что, если забудут об этом, всем нам придет конец. Можно тогда на все забить, идти домой и ждать, когда над миром вырастет гриб.

— Какой еще гриб? — спросил я озадаченно.

— Тот самый, — сказал Смит. — С черепом и костями! — Он откинулся на спинку сиденья, сложил руки на коленях и скомандовал: — Поехали!

Поллок завел двигатель.

— Сейчас мы отвезем тебя назад в «Дельфин», — сообщил он мне, — но, когда придет пора, мы попросим тебя выполнить для нас одно задание. Оно может быть немного опасным, но, думаю, ты с ним справишься.

— Опасным? Очень?

— Скажем так… — Поллок помедлил, выводя машину на ухабистый проселок, который вел к асфальтовой дороге, — мы сделаем все, чтобы оно не стало слишком опасным.

— И на том спасибо, — сказал я.

— Да, возможно, мы даже заплатим тебе за помощь. Немного, конечно, то, что сможем списать из мелкой наличности…

— Заплатите мне?

— А почему нет?

— А что со Спайком?

— А что с ним?

— Он вам понадобится?

— Зачем?

— Ну как зачем? Помочь…

— Знаешь, если то, что ты о нем рассказывал, правда, он не кажется нам особо надежным парнем. Правильно я говорю?

— Наверное, да.

— Не тот человек, к которому можно обратиться в трудную минуту.

— Ну не знаю…

— Забудь о нем, — отрезал Смит. — Мы его в дело не берем. Пусть поварится немного в собственном соку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже