– Вон там, наверху, - сказал Фродо, указывая на водопад. - Я не пойду без него. Мы должны вернуться к нему, - сердце у него сжалось. То, что он делал сейчас, было очень похоже на обман. Он не боялся, что Фарамир прикажет убить Горлума, но он велит схватить и связать его; и конечно, действия Фродо должны показаться верхом коварства этому жалкому, но тоже очень коварному существу. Бесполезно было доказывать, что Фродо спасает его от неизбежной смерти и что есть только один способ спасения. Что еще оставалось ему делать? Только сохранять по возможности верность обеим сторонам.
– Идем! - повторил он. - Иначе Сокровище рассердиться. Мы должны вернуться наверх. Иди первым.
Горлум пополз, держась ближе к краю подозрительно принюхиваясь. Потом он остановился и поднял голову.
– Кто-то здесь есть! - сказал он. - Не хоббиты! - Потом вдруг обернулся с зеленым блеском в глазах. - Хозяин, хххозззяин! - прошипел он. - Злой! Он лжет! - зафырчав, потянулся к Фродо длинными руками с белыми шевелящимися пальцами.
Но позади него уже вырос огромной тенью Анборн и схватил за шиворот. Горлум вывернулся, извиваясь, словно угорь, кусаясь и царапаясь, как кошка. Из тени вынырнули еще двое зеленых воинов.
– А ну, тихо! - приказал один из них. - А то мы враз утыкаем тебя стрелами, как ежа. Тихо!
Горлум обмяк и начал скулить и плакать. Они связали его и не очень-то церемонились при этом.
– Осторожнее, - попросил Фродо. - Не ему бороться с вами. Не делайте ему больно, если можете, тогда он будет спокойнее. Смеагорл! Они не обидят тебя. Я пойду с тобой, и тебя никто не обидит, никто, пока я жив. Доверься хозяину.
Горлум повернулся и плюнул в него. Воины подняли пленника, накинули ему на голову мешок и понесли.
Фродо тащился за ними, и на душе у него было тяжело. Они прошли сквозь расселину, вниз по лестнице, по переходам в пещеру. Там горело несколько факелов, спящие уже начали просыпаться. Сэм внимательно посмотрел на тюк, принесенный воинами.
– Поймали? - только и спросил он.
– Да, - смущенно ответил Фродо, - хотя нет, я не ловил. Он сам пришел, потому что доверял мне. Я не хотел, чтобы его связывали. Надеюсь, все кончится хорошо, но, как бы ни кончилось, мне это дело не нравится.
– Мне тоже, - подтвердил Сэм. - Там, где появляется эта Вонючка, ничего хорошего не жди.
Подошел один из воинов, жестом позвал хоббитов за собой и привел их в знакомый угол пещеры. Там сидел в кресле Фарамир, в нише у него над головой горел светильник. Он кивнул на стулья рядом с собой и распорядился:
– Принесите вина для гостей. И приведите пленника.
Принесли вино. А потом Анборн принес Горлума. Он снял с головы пленника мешок и поставил его на ноги, а сам встал чуть позади. Горлум щурился, прикрывая злобные глаза тяжелыми веками. Он выглядел очень жалким и мокрым, рыбу все еще сжимал в руке, и от него сильно пахло чешуей и сыростью. Жидкие пряди волос прилипли ко лбу, словно мокрые водоросли, а нос настороженно шевелился.
– Ссснять веревку! - сразу захныкал он. - Сснять! Нам больно, да, очень больно, а мы ничего не сделали.
– Ничего? - повторил Фарамир, пристально разглядывая злополучное существо. В его лице не было ни гнева, ни жалости, ни удивления. - Ничего? Ты никогда не делал ничего такого, за что тебя стоило бы связать? Об этом, к счастью, не мне судить. Но сегодня ты пришел туда, куда приходить нельзя под страхом смерти. Рыба из этого озера стоит дорого.
Горлум выронил свою рыбу.
– Не хочу ее, - быстро сказал он.
– Дело не в рыбе, - значительно произнес Фарамир. - Смерти заслуживает всякий, кто только подойдет к озеру и поглядит в него. Я пощадил тебя по просьбе Фродо, его ты поблагодаришь потом, а сейчас отвечай: кто ты? Откуда? Куда идешь? По какому делу?
– Мы пропали, пропали! - жалобно захныкал Горлум. - Ни имени, ни дела, ни Сокровища, ничего! Только пустота! Только голод. Мы голодны, да. Несколько рыбок, гадких, костлявых рыбок, а они говорят - смерть. Такие они мудрые, такие справедливые, да!
– Не тебе судить о нашей мудрости, - оборвал его Фарамир, - а насчет справедливости - посмотрим. Освободите его, Фродо, - он снял с пояса маленький кинжал и подал хоббиту. Но Горлум, не поняв этого жеста, с визгом повалился на землю.
– Ну, ну, Смеагорл, - успокоил его Фродо, - ты должен мне верить. Я тебя не покину. Отвечай правдиво, если можешь. Тебе это не повредит.
Он перерезал веревки и поднял Горлума на ноги.
– Подойди сюда! - приказал Фарамир. - Смотри мне в глаза! Знаешь ли ты, как называется это место? Был ли ты здесь когда-нибудь?
Горлум медленно поднял голову и нехотя встретился взглядом с Фарамиром. Погасшие, холодные и тусклые глаза несчастного встретились с ясными, твердыми глазами гондорского воина. Наступило короткое молчание. Потом Горлум поник и начал дрожать крупной дрожью.
– Мы не знаем и не хотим знать, - жалобно прошептал он. - Никогда здесь не были, никогда не будем.