Читаем Две крепости полностью

Об этом была эльфийская песня - по крайней мере, я так ее понимаю. Ее распевали по всей Великой Реке. Она никогда не была песней энтов, заметьте: на нашем языке это была бы очень долгая песня. Но мы знаем ее сердцем и вспоминаем часто. Вот как она поется:

Когда весна придет в леса, зашелестит листвойИ недра сумрачных озер наполнит синевой,И станет горный воздух чист и сладок, как елей, -Приди ко мне и пой со мной:Мой край всего милей!Когда весна придет в сады, и зашумят поля,И пряным запахом весны наполнится земля,Когда раскроются цветы среди густых ветвей -Я не приду к тебе, мой друг.Мой край всего милей!Когда настанет летний день, и грянет птичий звон,И оживут лесные сны под сенью ясных крон,Когда зальет чертог лесной златой полдневный свет -Приди ко мне и пой со мной:Прекрасней края нет!Когда горячий летний день согреет юный плодИ в жарком улье у пчелы созреет светлый мед,Когда зальет цветущий луг златой полдневный свет -Я не приду к тебе, мой друг. Прекрасней края нет!Когда обрушится зима, и землю скроет тень,И ночь беззвездная убьет короткий серый день,И лес умрет в туманной мгле - под снегом и дождем,Найду тебя, приду к тебе, чтоб быть навек вдвоем.Когда обрушится зима, и смолкнет птичья трель,И сад в пустыню превратит свирепая метель -Найду тебя, приду к тебе, чтоб быть навек вдвоем,И мы пойдем - рука в руке - под снегом и дождем!

Мерри показалось, что окончание песни пропели два голоса: глубокий и низкий - Фангорна, и светлый и прекрасный - его возлюбленной.

И мы начнем - в руке рука - на Запад долгий путь,И там, вдали, отыщем край, где можно отдохнуть.

Песня кончилась.

– Вот так, - сказал Фангорн. - Конечно, песня эльфийская - легкая, с быстрыми словами, и скоро кончается. На мой вкус, она неплоха. Но энты могли бы сказать лучше, если бы у них было время! А теперь я собираюсь встать и поспать немножко. Вы где встанете?

– Мы обычно спим лежа, - смущенно признался Мерри. - Нам хорошо здесь.

– Спать лежа! - удивился Фангорн. - Да, разумеется! Хм, хум… Я забыл. Песня напомнила мне прежние времена, и я говорил с вами, как с молодыми энтами… Что ж, можете лечь на кровать. Я намерен стоять под дождем. Доброй ночи!

Мерри и Пиппин забрались на кровать и укутались мягкой травой и папоротником. Огни погасли, мерцание деревьев поблекло. Снаружи под аркой они видели старого Фангорна, неподвижно стоящего с поднятыми над головой руками. На небе показались яркие звезды, они освещали падающую воду, разбивавшуюся о его пальцы и голову и рассыпавшуюся у ног сотнями серебряных брызг. Под звон струй хоббиты уснули.

Когда они проснулись, Фангорна уже не было. Пока они плескались в бассейне под аркой, послышалось хмыканье и пение, старый энт показался на тропе меж деревьев.

– Хум, хм! Доброе утро, Мерри и Пиппин! - прогремел он. - Долго же вы спите. Я был за много сотен шагов отсюда. Теперь мы попьем и пойдем на сбор энтов.

Он подал им два кубка, наполненных из каменного кувшина - на этот раз из другого. И вкус был иным: более земляным, более подкрепляющим и, если так можно сказать, более похожим на пищу.

Перейти на страницу:

Похожие книги