Читаем Две невесты дракона полностью

— Ладно, — проворчала Ирга, возвращаясь к подносу с нехитрым ужином, на котором осталось лишь несколько ломтиков сыра. — Убедил. Буду давить на жалость. Если не получится заплакать, то вспомню твою историю про котеночка.

— Знаешь, у меня есть еще идея. Когда приедете к водопадам, распусти волосы.

— Зачем это?

— Когда-то у Дерека была рыжая девушка. Может, это его фетиш.

— Что такое фетиш?

— Как бы тебе объяснить… — Нэш спрыгнул с бочки, стащил с тарелки Ирги кусок сыра и закинул его в рот. — Это такая фишка, которая вызывает сексуальное влечение, — сказал он, прожевав. — Например, многим женщинам нравятся мускулы, шрамы, щетина… Вот твой Петер — он какой?

— Он не мой, — ответила Ирга. — Он румяный и добрый, пахнет булочками.

— Очень сексуально, — вздохнул Нэш. — Ладно, просто делай, что я говорю. Распусти волосы. Воспользуйся своим козырем.

Ирга потеребила кончик косы.

— Постарайся держаться к Дереку ближе, — продолжил он. — Возьми под руку на узкой тропинке, прижмись грудью… И не смотри на меня так, я видел — она у тебя есть.

Он вдруг шагнул ближе и быстро расстегнул несколько пуговок на ее рубашке.

— У тебя даже три козыря, — ухмыльнулся он. — Волосы и вот еще два, правый и левый. Так, не дерись, я слышу чьи-то шаги.

Ирга разжала кулак, которым уже метила в наглого котолака, и повернулась к открывающейся двери.

Дерек выглядел усталым: тонкая морщинка меж бровей, круги под глазами.

— Не передумала? — спросил он ее.

— Нет, — ответила Ирга.


— Давай я помогу тебе, — сказал Дерек, подставляя Ирге руку и помогая взобраться на лошадь. Он выбрал для нее ту же белую кобылку, на которой ездила Лилейна, и Ирга невольно подумала, что проигрывает в сравнении с принцессой.

Она устроилась в седле, похвалив про себя неведомых служанок за то, что положили в сундук наряд для верховой езды. Рука так и тянулась к расстегнутым Нэшем пуговкам, но Ирга решила оставить все как есть, лишь подтянула к груди края меховой накидки — в землях серебряного лорда было куда холоднее, чем в долине.

Дорога вилась в другую сторону от замка, поднимаясь в горы, образовывающие полукруг острых серых пиков, словно каменная корона, брошенная великаном на землю. Совсем далеко вырастала гряда, где белые шапки снега поднимались над облаками, и солнце окрашивало их в розовый цвет.

— Очень красиво, — выдохнула Ирга.

— Подожди, мы еще не приехали, — усмехнулся Дерек.

Ирга посмотрела по сторонам, и ей показалось, что за серой насыпью камней мелькнул силуэт Нэша.


— Ты слышал, что он сказал? — В голосе Лилейны прозвучало торжество. — У меня будет время, чтобы осмотреть каждый уголок этого замка! — Она рухнула на кровать, раскинув руки. — Великая мать, какое облегчение! Он выбрал меня. Конечно, я могла и не сомневаться, но все же… Наверняка он собирается оставить меня здесь. Зачем мне тащиться через весь континент? Чтобы увидеть дракона? Спасибо, обойдусь.

Сэм осмотрел комнату, заглянул за каждый гобелен, украшающий стены, проверил шкаф.

— Что ты там ищешь? — улыбнулась Лилейна, опершись на локоть. — Я не привозила с собой любовников.

— Смотрю, нет ли потайных ходов.

— Думаешь, кто-то проберется ко мне ночью? — поддразнила его принцесса.

— Думаю, вы можете последовать примеру сестры и сбежать.

— Во-первых, она мне никакая не сестра, — холодно заявила Лилейна, садясь на кровати. — Во-вторых, сбегать мне теперь незачем, а в-третьих, уж не думаешь ли ты, что я могу выпрыгнуть в окно, как она? Чего ты уставился во двор?

Сэм обернулся, ущипнул себя за ус — и Лилейна поморщилась. Эта его привычка начинала раздражать.

— Боюсь поколебать вашу уверенность, принцесса, но серебряный лорд только что выехал за ворота.

— И что? Наверное, решил проверить владения перед отъездом.

— Он поехал с Иргой, — ответил Сэм. — По-видимому, решил показать свои земли ей.

— Точно? — Лилейна подскочила к окну, оттолкнув стражника. — Где они?

— Их не видно из-за стен. Он дал ей ту же лошадь, что и вам.

— Уверен, что это были они?

— Да. У вашей сестры очень необычный цвет волос.

— Не называй ее так! — прошипела Лилейна. — Мы едем за ними!

— Нет, мы останемся здесь. Поешьте как следует. — Он кивнул на тарелки на серебряном подносе, который принесла служанка. — Вы поклевали как птичка.

— Слушай, Сэмми. — Лилейна ткнула его пальчиком в грудь. — Ты выполняешь приказ короля — охранять меня, но ты мне не тюремщик. Если тебе втемяшилось в голову следить, как я ем, сплю и хожу в уборную — дело твое. Но не смей говорить мне, что делать! Ясно?

— Вы запомнили мое имя, — хмыкнул Сэм.

— Я — твоя будущая королева, — кипятилась Лилейна. — И ты будешь выполнять мои приказы!

— Может, королевой будет Ирга, — усмехнулся он.

Лилейна молча изучала его лицо. Крупные черты, бровь и скула рассечены старым шрамом, серые глаза — не такие светлые, как у Дерека, не серебро — гранит.

— Найди мне коня, Сэм. Живо! — приказала Лилейна. — И узнай, куда отправился лорд. Можешь взять коня и себе или будешь бежать следом, как собачонка.

— Ладно, — сказал он. — Будет сделано.


Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги