Читаем Две ночи в Лондоне полностью

Макс взглянул на часы. Элли опаздывала на пятнадцать минут. Неужели не прочитала его записку? Или на что-то обиделась и решила вернуться в Корнуолл? Он ведь даже ей не позвонил. К своему стыду, на этот раз он, пожалуй, впервые в жизни не знал, что сказать девушке. Спасибо? Это было восхитительно? Я думаю только о ночи с тобой? Он невольно рассмеялся. Какая неуместная патетика. И все же он не мог придумать ничего лучше.

Макс глянул на часы и поймал вопросительный взгляд водителя. Надо позвонить. Или лучше подняться в номер? Так поступают настоящие джентльмены. Что бы сказал дед, если бы увидел его сидящим в машине, ожидая, когда девушка спустится сама? Да был бы в ужасе от его манер.

Чтобы дойти до номера, потребовалось всего несколько минут, но сердце билось так сильно, словно он взобрался на небоскреб. Почему-то он был уверен, что, открыв дверь, никого не застанет. И это очень разозлит.

Такого с ним раньше не случалось. Он никогда не ждал, никогда не гневался. Если сталкивался с проблемами, сразу уходил, поскольку слишком хорошо знал, какова цель всех этих истерик и требований. Он ведь в этом вырос.

Ручка двери выскальзывала из ладони, но в конце концов он распахнул дверь.

– Элли?

– Я здесь. – Голос показался нервным, похоже, она в панике. – Прости, я потратила больше времени, чем планировала. Уход за собой оказался тяжелой работой. Мы опаздываем?

Только услышав ее голос, Макс понял, в каком находился напряжении. Чтобы расслабиться, пришлось приложить существенные усилия.

– Нет, дед учил меня назначать время с запасом в полчаса. Это не раз мне помогало.

– Значит, я напрасно нервничаю? – Нервозность сменилась возмущением. – Макс, ты поступил безобразно.

Он был готов ответить. Он хотел. Но в этот момент она появилась в дверях, и слова застряли в горле. Он смотрел на нее во все глаза, ощущая, как медленно отвисает челюсть, и с большим трудом вернул ее на место. Но взгляд отвести он не мог.

Неуловимо красивая девушка исчезла. Перед ним стояла настоящая красавица.

– Элли? Ты выглядишь… – Не совсем то, что нужно, но ничего другого он произнести не мог. – Ты постриглась?

Вместо бесформенной копны волос стильная стрижка боб с прядями разной длины, которые подчеркнули форму лица, подбородок, скулы и глаза.

– Да. – Рука коснулась кончиков волос, словно она и сама не была в этом уверена. – Я решил, что время пришло.

– Ты выглядишь потрясающе, – хрипло произнес Макс, оглядывая ее с головы до ног.

Совершенно другая женщина. С красивой прической, искусным макияжем, подчеркивающим глаза, в платье с открытыми плечами, свободно струящемся от бедра. Это была новая, опасная и очень желанная Элли.

– Думаешь, это слишком? – На лице появилась тревога и неуверенность. – Я не слишком нарядилась? Может, лучше переодеться?

Да, все именно так. Она слишком нарядно и одновременно скромно одета. Макс мечтал лишь об одном, сорвать с нее платье и все остальное. Он не желает, чтобы его коллеги видели эти плечи кремового цвета и часть ноги почти совершенной формы, любовались тонкими руками.

Не найдется ли у нее какой-нибудь накидки или шали? И легинсов.

В ответ Макс лишь покачал головой. Что с ним происходит? Он рассуждает, как неандерталец. Его бывшая девушка большую часть весны провела в одежде для занятия йогой, и это нисколько не беспокоило.

– Макс? – Элли сделала шаг.

– Нет. – Он поднял руку. – Не надо ничего менять. Все просто идеально.

<p>Глава 8</p>

Элли всегда думала, что ненавидит светские беседы. Во времена жизни с Саймоном ее миссия заключалась в том, чтобы во всем с ним соглашаться. Тогда это было самое простое и безопасное. Если она делала все, как он хотел, удавалось избежать необходимости видеть потом его надутое недовольное лицо. При этом ей нельзя было отмалчиваться, потому что он принимался обвинять ее в неумении себя вести и называл скучной. Словом, было проще во всем соглашаться.

Сегодняшний вечер отличался от прежних, как бокал дорогого шампанского от дешевого лимонада.

Макс не стремился удержать ее рядом с собой, но и не упускал из поля зрения, время от времени улыбался лишь им одним понятной улыбкой. Он сделал все, чтобы познакомить ее как можно с большим количеством нужных людей, поэтому она то и дело переходила от одной группы к другой. Но стоило ей хоть на секунду остаться одной, рядом, словно по волшебству, оказывался Макс, готовый представить новым деловым людям.

Несколько раз за вечер он уводил ее в укромный уголок, и потом ей приходилось удаляться в дамскую комнату, чтобы воспользоваться помадой. Она задерживалась на несколько минут перед зеркалом, чтобы рассмотреть незнакомую красивую девушку с выразительными глазами и модной стрижкой. Девушку в красном платье.

Этим вечером ей не удавалось спрятаться от всех. Это оказалось невозможно в ярком платье с открытыми плечами и ногами, которые она стеснялась демонстрировать, а главное, с такой эффектной прической.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги