Читаем Две операции майора Климова полностью

Яркое июльское солнце горячими лучами обнимало город. За низким парапетом набережной неумолчно шептались бирюзовые волны. Вокруг бурлила жизнь большого курорта. Сталкивались, рассыпались и вновь сходились пестрые живописные группы гуляющих; сверкали на солнце металлом и оптикой фотоаппараты, кинокамеры, легкие и яркие зонты; пели на разные голоса транзисторы; перекатывался над толпой разноязыкий говор. Медленно и важно поворачивая заносчиво поднятый нос, в порт входил бело-синий пассажирский теплоход под иностранным флагом. Веерные пальмы приветствовали его с набережной сдержанными кивками. Стрекотал в безоблачной голубизне вертолет, казалось, выискивал свободное местечко на плотно усеянных телами купальщиков пляжах.

— Ты спрашивал, что делать после обеда? Смотри! — сверкнув озорной улыбкой, Галя широким актерским жестом обвела перспективу набережной. Направо, у лодочной станции, красочный рекламный плакат убеждал: «Морские прогулки — лучший отдых!». Слева, над пансионатом, с ним спорил другой: «Поездки в горы — лучший отдых!». А прямо, на морском клубе, итоги спору подводило широкое полотно: «Туризм — лучший отдых!»

— Я — за туризм, — наклонился Саша к уху жены. — Предлагаю маршрут: ресторан — рынок — гостиница.

— В твоем возрасте в рестораны ходить вредно, — парировала Галя. Она была на три недели старше мужа и пока еще гордилась этим. — Тебе нужно дышать горным воздухом. Идем так: гостиница — рынок — водопад Учан-Су. У нас будет пикник в горах.

У входа в гостиницу «Таврида», где стараниями Алексея Петровича Климова (посаженого отца жениха) нашим молодоженам удалось получить номер, толпились группки туристов.

— Сашенька, смотри, наши, из Долинска, — зашептала Галя. — Вон та девушка у нас на третьем курсе учится, а тот лысый — доктор...

— Идем, идем, — заторопил жену Александр. — А то и без обеда и без пикника останемся...

2

Зигфрид Арнульф Штреземанн, сорокавосьмилетний коммерсант, доктор права, ответственный сотрудник гамбургской торговой фирмы, выключил транзистор и натянул на голову голубую, с затейливым рисунком резиновую шапочку. Поднявшись с надувного матраца, потрепал по щечке сидевшую рядом Эльзу Берг, за которой позволял себе слегка ухаживать, приветливо помахал рукой постоянным партнерам по покеру и, осторожно переступая по обжигающей ноги гальке, пошел к морю.

На этот раз доктор Штреземанн приехал в Советский Союз не по делам фирмы, а в качестве туриста. Но и в отдыхе доктор оказался не менее педантичным и пунктуальным, чем в работе: дни, проведенные им в Ялте, похожи один на другой, как близнецы. По утрам, всегда в одно и то же время, он появлялся на веранде в спортивном костюме, старательно проделывал предписанные врачом упражнения. Затем следовали ванна, получасовая прогулка по одному и тому же маршруту, завтрак, пляж, два дальних и длительных заплыва (плавание — лучший вид спорта!), кружка пива в баре Приморского парка, прогулка, обед. После обеда — неизменный покер, вечером — кафе и Эльза, перед сном — прогулка. В десять часов в комнате доктора гас свет.

Доктор Штреземанн несомненно был деловым человеком, весьма дорожившим своей репутацией. Всегда корректный, со всеми приветливый, он, не в пример некоторым другим иностранным туристам, никогда не позволял себе дурно отзываться о стране, в которую приехал. В разговорах с советскими людьми, будь то горничная в гостинице, представитель «Интуриста» или случайный сосед на пляже, доктор никогда не забывал высказать удовлетворение поездкой, заметить, что он не какой-нибудь реваншист, а добропорядочный коммерсант, который хочет, очень хочет торговать с Россией.

Окунувшись в теплую, усыпанную чешуйками солнечных бликов воду, Штреземанн быстрыми движениями рук растер тренированное тело и, как обычно, излюбленным брассом устремился вперед. Чем дальше, тем меньше купальщиков вокруг, тем чище, прозрачней вода. Остался позади красный бочонок буя. Впереди — только один пловец, его желтая, с красной стрелкой на лбу шапочка мелькает в волнах. Впрочем, плывет он довольно медленно.

Как борзая не может не гнаться за убегающим зайцем, так спортсмен не может равнодушно смотреть на идущего впереди соперника. Доктор усиливает темп. Вот пловцы поравнялись.

— Я рад снова видеть тебя, Отто, — говорит Штреземанн.

Пловец в желтой шапочке опускает руку в потайной карман плавок, отплевывается и ворчит:

— К черту сентиментальность. Держи пакет, Зигфрид, и давай свой. Не надо искушать судьбу.

— Прости, Отто. Здесь все?

— Нет, только общие данные о заводе, снимки макета установки и характеристика интересующего нас академика. Мой отчет, предложения и просьбы о техническом обеспечении. Все материалы микрофильмированы. Но я скоро подберусь к главному, Зигфрид. Теперь скоро.

— В чем трудность?

— Чекисты тоже не спят. Режим секретности у них поставлен.

— Чекистам на этом заводе скоро хватит другой работы. Мы проводим отвлекающий маневр.

— Ждите от меня сигнальной открытки. После нее — связь через третий тайник.

— Ехать в Долинск?

— Donnerwetter![4] Мне же труднее выехать оттуда!

Перейти на страницу:

Похожие книги