– Возможно, – ответил Кол. – Мы ей рассказали о себе все.
– Да, – согласился Харрисон. – Ты уже говорил мне об этом. Мне нетрудно было сообразить, что вы все объединились в одну семью, но я не верил, будто вы добрались до Монтаны без посторонней помощи. У всех у нас были свои причины не доверять друг другу. Во время своего расследования я сделал несколько ошибок. Две из них меня чертовски удивили.
– Что это были за ошибки? – спросил Дуглас.
– Во-первых, я слишком долго тянул, а это совершенно на меня не похоже…
– Ты пробыл здесь всего шесть или семь недель, – напомнил Кол.
– Мне показалось, что прошло гораздо больше времени. Но я только недавно понял, что намеренно мешкал. Все дело в том, что я никогда не знал, что такое настоящая семья. Каждый из вас готов отдать жизнь за безопасность остальных. С такой любовью и верностью я прежде никогда не сталкивался. Я любил своего отца, верно служил своему правительству. Я был предан также и Эллиоту. Но это совсем не то…
– Что ты имеешь в виду? – спросил Кол.
– Нежели та общность, которая существует между братьями и сестрами, – пояснил Макдональд. – Вы меня то и дело удивляли. Вы все время оскорбляли друг друга, без конца спорили, толкались – но если бы вы только знали, как я вам завидовал! Все эти годы я считал леди Викторию жертвой, но оказалось, что Бог позаботился о ней, подарив ей всех вас.
Харрисон перевел дыхание.
– Знаешь, Кол, всякий раз, когда ты пихал меня точно так же, как Трэвиса или Дугласа, всякий раз, когда ты угрожал мне или смеялся надо мной, я чувствовал себя так, словно был членом вашей семьи.
Братья примолкли, тронутые откровенностью Макдональда. Кол, однако, понимал его гораздо лучше остальных – он прекрасно помнил одиночество и отчаяние, которое он испытывал до той минуты, пока Адам не взял его под свою опеку.
– А какая вторая большая ошибка? – заговорил наконец Адам.
– Я полюбил вашу сестру.
– Она возненавидит тебя за то, что ты ее обманывал, – покачал головой Кол.
– Наверное, – согласился Харрисон. – Но это не важно. Я хочу, чтобы она стала моей.
Сила, с которой были произнесены эти слова, не оставила безучастными сидящих за столом.
– То есть ты? – спросил Кол.
– Я – порядочный человек, – начал Харрисон.
– И что из этого? – перебил его Кол.
– Я как раз пытаюсь рассказать о своих намерениях.
– Пока я что-то тебя не понимаю, – заметил Трэвис.
– Я старался защищать и оберегать вашу сестру, не пытаясь завоевать ее, как мужчина. Но с этой минуты – я открыто заявляю об этом – не собираюсь больше сдерживать себя. Я знаю все причины, по которым я ей не пара, но они больше не имеют для меня никакого значения. Эллиот наверняка захочет выдать ее замуж за человека гораздо более достойного, если судить по существующим в обществе стандартам. Но меня эти предрассудки не волнуют. Никто и никогда не будет любить ее так, как я.
У Кола от изумления челюсть отвисла – он никогда еще не слышал в голосе Харрисона столько страсти.
– Ты что же, собираешься соблазнить нашу сестру? – спросил Дуглас, пораженный ничуть не меньше Кола.
– Да.
– Ты, наверное, шутишь… – начал было Трэвис.
– Я говорю совершенно серьезно. Мэри Роуз будет носить мою фамилию и станет матерью моих детей.
Трэвис покачал головой.
– Неужели ты считаешь, что мы тебе все это позволим? – спросил Кол.
– Позволите? – вскипел Харрисон. – Я не собираюсь спрашивать у вас позволения.
– Тебе не кажется, что не мешало бы выслушать мнение Мэри Роуз? – улыбнувшись, спросил Дуглас. – Ты же не будешь ее к этому принуждать?
– Нет. Но дело в том, что она любит меня, хотя сама этого еще не осознала. Но она очень умная девушка. Прежде чем мы станем с ней близки, я заручусь ее согласием.
– Это ты так считаешь, – бросил Кол. – Адам, что ты обо всем этом думаешь?
– Она действительно любит его, – отозвался старший брат.
– Харрисон, ты ведь не хочешь сказать, что ты уже… – начал было Трэвис.
Харрисон бросил на него такой взгляд, что у того зашевелились волосы на затылке.
– Черт побери, Трэвис, если бы он уже переспал с ней, он не был бы в таком поганом настроении, – засмеялся Кол.
– Не забывай, что ты говоришь о нашей сестре, – пробормотал Трэвис.
– А что же лорд Эллиот? – спросил Адам. – Ты собираешься сообщить ему, что нашел его дочь, или же обождешь?
– Конечно, я все ему скажу, – ответил Харрисон. – Он имеет право знать об этом, Адам. На долю этого человека выпало уже достаточно страданий.
В течение долгой минуты никто не произнес ни слова. Наконец Адам нарушил затянувшееся молчание:
– Господи, какой же кошмар пришлось пережить им с женой. Когда я думаю об этом, у меня прямо-таки сердце щемит. И надо же такому случиться – его горе обернулось счастьем для нас. – Адам кивнул. – Не знаю, сможет ли он понять это и простить.
– Я подготовлю его, – заверил Адама Харрисон. – Он ни в чем не обвинит вас и никоим образом не станет вас преследовать. У Мэри Роуз в Англии семья: тетушки, дядюшки, двоюродные братья и сестры – всех и не сосчитаешь. Кроме того, у нее есть титул и богатство. Эллиоту не придется приезжать сюда, чтобы встретиться с ней. Она сама поедет к нему.