Читаем Две свадьбы полностью

     Его произношение, конечно, ужасно. Наверное, так говорила Элиза Дулитл, первый раз попав к профессору. Эксперимент профессора закончился вполне успешно. Марго не сомневалась, что ее эксперимент будет не менее удачным. Надо лишь немного воли и терпения. Выражение его лица говорило о том, что на момент их расставания и то, и другое абсолютно исчерпано.

     — Им придется послать в Италию другого, — объявил Брюс безнадежно. Вестон может послать Пола.

     Марго подошла к нему. Стоя у него за спиной, она начала массировать его плечи. Мышцы были сильно напряжены, как каменные.

     — Все обязательно получится, — увещевала она его. — Не вы первый сомневающийся, не вы и последний.

     Он обернулся и взял ее руки в свои.

     — Я сорок шесть лет приспосабливал язык к английским фразам. Он просто не поворачивается для произношения других звуков. — Внезапно осознав, что все еще сжимает ее руки, он резко отпустил их.

     Марго перехватила его ладонь и повела назад к дивану. Но охватившее его беспокойство не давало ему сидеть спокойно.

     — Но вы же должны были изучать какой-то иностранный в институте.

     — Да, испанский. Даже вспоминать об этом противно.

     Марго была очень довольна. Эти два языка похожи по звучанию, многие слова — почти одинаковые.

     — Ну и что же?

     Он обернулся к ней.

     — Ничего хорошего. Я плохо учился. Нет, нельзя так сказать. Я очень много учился, но толку от этого было мало. Просто мне слон на ухо наступил.

     И видя, что она перестала спорить, Брюс решил, что все кончено.

     Мог бы быть прозорливее.

     Марго встала с дивана и ушла в другую комнату. Возвратившись через пару минут, она поставила на стол маленький кассетный магнитофон и, положив рядом несколько кассет, лукаво взглянула на него.

     — Это что? — подозрительно спросил он.

     Она ответила на итальянском, потом улыбнулась.

     — Я надеюсь, что вы уже догадались, каков будет ответ на ваш риторический вопрос. Кассеты и магнитофон.

     Она разложила кассеты на столе. Их оказалось всего пять, каждая аккуратно надписана.

     — Здесь простые диалоги.

     Она вложила кассету под первым номером в магнитофон.

     — Мне бы хотелось, чтобы вы поставили магнитофон у кровати и проигрывали кассеты. Всю ночь. Запись двусторонняя, поэтому она будет проигрываться снова и снова. Утром вы выключите ее, — прибавила она.

     — Обучение во сне? — На секунду ему показалось, что она решила над ним подшутить.

     Но Марго была очень серьезна.

     — Иногда это лучший вариант. Ваше сопротивление значительно меньше, когда вы спите.

     Он поднял бровь.

     — Вы думаете, я сопротивляюсь?

     Она покидала кассеты в маленькую сумочку, где они лежали раньше, и закрыла ее.

     — Ну, у меня не создалось впечатления, что вы очень стремитесь учиться. Вы даже не представляете себе, что вас ожидает. Италия — чудесная страна.

     Он удивленно спросил:

     — Вы там были?

     — Пять месяцев в Риме. «Волкер Инженеринг» посылала меня обучать их персонал основам языка. Между прочим,— улыбнулась она воспоминанию, — один из ведущих инженеров клялся, что скорее умрет, чем выучит его. У него был непередаваемый гнусавый техасский акцент, прорывавшийся почти на каждом слове.

     — И вы научили его говорить по-итальянски, — с сомнением сказал Брюс.

     Это была одна из ее побед.

     — Свободно. Я даже смогла ликвидировать в некоторой степени его характерный выговор. Итальянцы были им просто очарованы.

     Марго улыбнулась, вспомнив страну. Об одной неповторимой, сверкающей звездами ночи в Палермо она навсегда сохранила память, как и о человеке, одаренном пианисте Карло. Как он, интересно, счастлив ли? Хочется верить, что да.

     Мыслями она далеко, подумал Брюс, глядя ей в глаза. И ощутил свое одиночество. Ему захотелось вернуть ее назад, в эту комнату. Он указал на кассеты.

     — И вы использовали это?

     Она очнулась.

     — Да, использовала, — кивнула она. — Они очень помогают моим трудным студентам. Гарантирую, что недели через четыре вы будете говорить как коренной итальянец. Или достаточно хорошо, чтобы итальянец вас понял, — поправилась она, увидев скептицизм в его взгляде.

     — Разве что это будет очень терпеливый, итальянец, желающий понять мои жесты, — добавил он. Но ее ответный смех заставил его поверить, что не так уж все безнадежно.

     Брюс взял магнитофон и сумку с пленками.

     — Думаю, мне пора идти. Чтобы усвоить заданный материал, понадобится много спать.

     — Не забудьте, одна кассета на ночь. — Она проводила его до двери. — Как завтра?

     Уже взявшись за дверную ручку, Брюс резко обернулся, почти столкнувшись с ней.

     — А что завтра? — тупо повторил он. О чем она? — Завтра суббота.

     Марго рассмеялась. Он так похож на неуклюжего щенка с расползающимися лапами.

     — Да, я помню. У меня есть календарь. Я обещала Мелани, что поработаю в магазине до часу, но потом я свободна.

     Она говорит о встрече. Почему инициатива постоянно принадлежит ей? И почему в ее присутствии он становится таким косноязычным?

     — Куда бы вы хотели пойти? — запоздало спросил он.

     У нее была одна мысль, но она не собиралась обрушивать на него свою информацию до того, как кое-куда позвонит.

     — Куда-нибудь, где вы смогли бы потренироваться в своем итальянском.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Макклаудов

Похожие книги