Читаем Две свадьбы полностью

     — Тогда я буду жить в надежде на это событие, — ответил он с гораздо большим чувством, чем того заслуживало ее обещание.


ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ



     Он не хочет отвечать на ее вопросы, как бы ловко она его ни провоцировала.

     Марго сгорала от любопытства, досады и легкого возбуждения.

     Но как она ни выведывала, Брюс отвечал загадочной улыбкой и словами, что скоро она сама увидит.

     Вздохнув, Марго откинулась на спинку сиденья. И стала ждать. Брюс не из тех людей, которых можно к чему-то принудить после того, как решение ими принято. Только в другой момент она восхищалась бы силой его характера, а на этот раз была возмущена, поскольку эта сила оказалась направлена против нее.

     Шоссе вилось по живописным берегам, оканчивающимся пляжами. Мыслями Марго вновь вернулась к тому времени, которое провела здесь с Мелани. Эти места видели, как они обе постепенно взрослели.

     — Давненько я сюда не заглядывала, — поведала она.

     Забавно видеть все опять. В лунном свете пейзаж казался волшебным. Или это потому, что он сейчас с ней рядом?

     — Я любила бывать здесь.

     Марго старалась узнать местность. Жилые кварталы были похожи на строения средиземноморского побережья, создавая чувство раздвоенности, словно ты и там и здесь.

     — Любимые места в Калифорнии. Мелани сказала, что вы часто приезжали сюда, когда она была маленькой.

     Марго кивнула.

     — Мы приходили сюда рано-рано. На пляже — никого. Элайна никогда не любила валяться на песке, поэтому мы оставались с Мелани вдвоем. Принимали солнечные ванны.

     Она задумалась, вспоминая то время.

     — Пойдем в ресторан? Интересно, изменилось ли здесь?

     — Возможно, — сказал Брюс, внимательно всматриваясь в ее лицо.

     В ресторане специально готовились к их приходу. Французский ресторанчик должен понравиться Марго.

     — Пикник на пляже? — пыталась угадать Марго.

     — Вы не любите оставаться в неведенье? — спросил Брюс.

     — Правдивее сказать невозможно, — улыбнулась она.

     — Ваше испытание почти завершено.

     Брюс повернул на улицу, выходящую прямо на пляж. Между пляжем и дорогой пролегала террасная полоса, покрытая высокой травой, заросшая кустами, которые служили приютом множеству белок. Прямо перед ними оказалось древнее, сучковатое дерево. От старости кора с него слезла, отвалившиеся куски валялись рядом. Оно стояло, как великан, внезапно возникший из зелени.

     Марго была взволнованна, на нее нахлынули воспоминания. Будто она и не покидала этого места.

     — Я припоминаю, что недалеко отсюда был дом с колокольней. Прямо как сворачивать на пляж.

     — Он тут и остался.

     Брюс старался говорить безразлично, боясь, что она разгадает его намерения раньше, чем он решится сам их раскрыть. Поставив машину на стоянку, он поспешил присоединиться к Марго.

     — Вы правы, дом с колокольней здесь.

     Она потянула его за руку, приглашая подойти ближе к дому. Словно ребенок, после долгого отсутствия спешивший к родному порогу.

     Дом был все таким же, может быть, только появилось ограждение, чтобы никто случайно не свалился вниз. От дома до пляжа было шагов триста, не больше.

     Ей потребовалось всего мгновение, чтобы заметить стол, который стоял прямо под крышей башенки. Накрытый на двоих он был застелен белоснежной скатертью. Широкая бархатная лента служила ограничительной линией, не разрешая проход.

     — О. — Огорчение в ее голосе было неподдельным. — Видимо, у кого-то здесь заказан ужин.

     — Да. — Брюс убрал ленту. — Заказан, Марго, для нас.

     — Это вы организовали? — глаза ее расширились. — Боже, как романтично.

     Она открывала в нем все новые стороны, каждое новое открытие — приятнее предыдущего. Ей действительно будет не хватать его.

     Брюс посмотрел на ресторан, стоявший по соседству с башней, и заметил в окне метрдотеля. Встретив взгляд Брюса, тот кивнул ему.

     Они сели за стол.

     — Строго говоря, ужин организовал Филипп, а я только отдал распоряжения.

     — Филипп?

     — Метрдотель из ресторана напротив.

     — Да, похвально, что оба вы знаете, как накрыть на стол и завоевать сердце женщины.

     Марго убрала салфетку со своего блюда и, обнаружив приготовленного по всем правилам кулинарной науки омара, подняла на Брюса глаза. Беспокойство снова шевельнулось в ее душе. Сколько усилий, чтобы сделать этот вечер запоминающимся...

     — Мелани? Она принимала какое-то участие в этом?

     Волны лунного света делали ее лицо нереальным, неземным.

     — Ваша дочь никогда не откажется услужить.

     — И посекретничать. — Крохотная морщинка появилась и исчезла с ее лица. — Мы весь день вместе работали с ней, хоть бы слово сказала. Могла бы намекнуть. А она сделала вид, что очень удивлена вашим звонком.

     — Я попросил Мелани об этом. Она милая девочка, на нее можно положиться.

     Такая готовность идти навстречу заходит далековато, подумала Марго.

     — Рискуя надоесть, все же опять спрошу, зачем все это?

     Брюс сжал ей руку.

     За весь вечер он не позволял себе ни единого прикосновения.

     Марго снова хотела спросить, что за сюрприз, но промолчала. Оставалось надеяться, что обед и будет сюрпризом. А не что-нибудь такое, что может разрушить все очарование.

     Брюс отмстил маленькие морщинки между бровей. Он рассчитывал на другую реакцию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Макклаудов

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы