Читаем Две тайны, три сестры полностью

– Папа собирается на гонку в Сан-Франциско и на Гавайи или просто вокруг острова в субботу? – продолжала расспрашивать Кэролайн, хотя Кейт совершенно не хотелось говорить на эту тему.

– Я даже не спросила. – Эта мысль не приходила ей в голову.

– Таким образом, папа может исчезнуть из Каслтона на неделю. Вот странно.

Было бы странно остаться без папы в городе. Хотя он часто доставлял неприятности, он все-таки их отец, по-прежнему защитник и единственный родитель.

– Мы должны остановить его, Кэролайн. Мы обе знаем, каким безрассудным он способен стать на состязании. Никаких правил на море, никакого сдерживающего чувства, понятия о том, что можно и чего нельзя, особенно если папа войдет в раж. Для собственной безопасности нам следует занять определенную позицию, нам, всем вместе. Готова ты поговорить с ним? Мне нужно знать.

– Я не уверена. Может быть, если я отправлюсь в гонку с ним… – Она не договорила.

– Он станет к тебе лучше относиться? Ты это собиралась сказать? – спросила Кейт с вызовом, прочитав правду в глазах сестры. – Папа любит тебя, Кэролайн. Я не знаю, почему ты вбила себе в голову, что это не так. Ты его малышка. Его принцесса.

– Я огорчаю его больше всех, – с грустью признала Кэролайн. – Ничего страшного, не переживай, Кейт. Я поняла. Я получила сполна за свое прошлое. Что сделать никак невозможно – это переступить прошлое. Оно настигает. Каждый день оно становится все ближе. Разве ты не чувствуешь?

Кейт чувствовала. Даже сейчас кожа у нее на руках покрылась мурашками.

– Мы выбрали наш курс давно. И должны его придерживаться. Нет неизведанных вод, помнишь?

– Папа выступит в гонках независимо от того, что мы скажем.

– Мы должны попытаться отговорить его, Кэролайн.

– Хорошо, – сдалась младшая сестра. – Если хочешь, я пойду с тобой, даже поговорю с ним. Я готова.

– Спасибо.

Минуту они сидели в тишине, смотрели на лодки, а потом Кейт почувствовала напряжение в позе сестры.

– Что такое? – спросила она.

Кэролайн указала на воду залива.

– Она там.

Кейт, прищурившись от яркого солнечного света, всматривалась в даль. Конечно же, вон знакомый ярко-синий парус с белым голубем, парящим в небе.

– «Мун Дансер», – выдохнула она.

– Кей Си не может использовать те же самые паруса. Никак не может…

– Да и паруса были не в том состоянии, – согласилась Кэролайн. – Если он их, конечно, не скопировал.

– Зачем ему это? – горячилась Кейт. – Мама сама придумала эти паруса. Она гордилась ими – они единственные в своем роде.

– Я не знаю, почему он делает то или другое. Я младшая из вас, не забыла? Я меньше всех знала о прошлой жизни семьи. Я мало сталкивалась с Кей Си в детстве, только с его противным сыном.

– Тебе не нравился Дэвид?

– Конечно нет. – Кэролайн даже поморщилась при одном воспоминании о нем. – Он ужасно раздражал всех, настоящий идиот.

– Я его почти не помню.

– Потому что ты старше. Я единственная, кому приходилось иметь с ним дело, когда он приезжал к нам. Он не любил нас. Он ревновал отца из-за того, что Кей Си проводил с нами много времени. Я помню, как однажды Кей Си принес тебе одной снежный шар. Дэвид страшно разозлился, он даже пытался разбить его, когда ты не видела. Но я остановила его. Так что сейчас ты можешь меня поблагодарить.

– Почему же не сказала мне тогда? – Кейт с любопытством посмотрела на сестру.

– Не помню. Наверное, потому, что меня не должно было быть в твоей комнате.

Кейт обдумывала слова Кэролайн. Похоже, Дэвид давно обижен на их семью, причем настолько сильно, что сочинил ложь, будто Кей Си ее настоящий отец. Или Дэвид хотел когда-то испортить ее снежный шар, чувствуя, что она важнее для его отца, чем он? Кейт не хотела верить в это, но она не могла отбросить мысли, возникшие после сказанного Дэвидом.

– Разве ты не скучаешь хоть немного? – Кэролайн махнула рукой в сторону «Мун Дансер», гордо скользящей по воде. – Мы должны находиться на борту этой лодки. Она наша. Она не принадлежит Кей Си и его противному сынку.

Кейт пришлось признать – трудно смотреть на их яхту, находящуюся в чужих руках. Особенно в руках того человека, кто сделал их жизнь столь трудной во время очень длинной гонки вокруг света.

Кэролайн повернулась к сестре с тем же блеском в глазах, как у отца, и Кейт почувствовала каждый мускул в ее напрягшемся теле.

– Не говори так, – предупредила Кейт. Но Кэролайн не слушала ее.

– Я думаю, мы должны сделать это, Кейт. Мы должны помочь папе вернуть «Мун Дансер».

* * *

Тайлер поднялся на борт небольшой яхты, о которой несколько человек сказали, что она принадлежит Дункану МакКенна.

– Привет, – громко сказал он в пустоту, надеясь, что оказался в нужном месте.

Лодка покачивалась под ним, и у него возникло странное чувство. Он не мог вспомнить, когда в последний раз был на воде. В своих поездках Тайлеру довелось передвигаться на самых разных видах транспорта, а вот с лодками он был практически незнаком. Особенно с парусниками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желанный роман. Барбара Фритти

Похожие книги