40. Shag-yul
— «Страна сак» (саков).41. (Название на тибетской карте пропущено.)
42, 'O(d)-ma-'byams-skya'i-yul
— По локализации и звучанию может быть понято как «Maha-saka-ta» — «Великие саки», название одного из сакских объединений, которое греки называли «массагеты».[16] Из многочисленных гипотез по поводу слова «массагеты» наиболее убедительно мнение К.В. Тревер, принятое нами,[17] Подлинное звучание слова в иранском произношении не установлено. Здесь география корректирует филологию.43. Snang-ldan-'bum-gling
— судя по местоположению, Албания кавказская, современный Азербайджан и южный Дагестан.44. Ka-ha-ta-shel-shug
— первая половина этого названия указывает на Малую Азию, ее восточную окраину, так как «ка-ха-та» соотносимо с хатти (восходит к названию хетты). Вторая половина названия представляет собой транскрипцию неизвестного для нас слова.45. Rgya-lag-o'((d)-ma'i-gling
— «Страна халдеев», т. е. Вавилония; подразумевается территория царства халдейских царей.46. Rin-chon-spungs-pa
— «Драгоценный Пун». Как по своему происхождению, так и по названию, несомненно, Финикия.47. Lhun-grab-gdal-gling
—?48. Sha-za-gling-grong
— «Поселения страны, едящих (человеческое) мясо». Этот странный обычай, необъяснимый из древних источников, поясняется за счет поздних, но восходящих к глубокой древности. Францисканский монах Одорико Порденоне, совершивший в 1318–1330 гг. путешествие на Восток, привез массу рассказов, большая часть которых оказалась вымыслом его осведомителей. В числе прочего он рассказывает о людоедстве на Никобарских и Адаманских островах.[18] По мнению комментатора Я.М. Света. Одорико на Никобарских островах не бывал,[19] но тогда, значит, что он получил сведения о людоедах в Индии, оттуда же, откуда и составитель нашей карты на полторы тысячи лет раньше. По представлениям индусов, рассказы которых воспроизводит Одорико, Никобарские и Адаманские архипелаги были одним большим островом, что и отражено на нашей карте.49. Ma-thang-bsgral-gling
— транскрипция местного названия. Судя по местоположению в южной части Мирового океана, южнее Никобарских островов, и по фонеме — это Мадагаскар. Название «Мадагаскар», непонятное самим его обитателям, впервые воспроизведено у Марко Поло,[20] а первое описание этого острова в европейской географии находится в «Перипле Эритрейского моря»,[21] т. е. позже, нежели время нашей карты, и без названия. Следовательно, это древнемальгашское слово попало в Тибет через Индию. Мальгаши заселили Мадагаскар около III в. до н. э. из Индонезии[22] и при этом попали в поле зрения индусов, уже освоивших навигацию в Индийском океане. Итак, у тибетского картографа, наряду с иранским, был индийский источник и, значит, изучаемая карта не плагиат, а творческая работа, отражающая уровень знания географии в Тибете II в. до н. э.50. Mya-ngan-thang-nag
— «Черная долина страданий». По своему местоположению соответствует Белуджистану, древней Гедоросии, где чуть было не погибла армия Александра Македонского.51. Ne-khri-'bum-thang
— плоскогорье (плато) «Некхрибум».52. Gcan-zan-'khro-gling
— «Страна свирепых, диких зверей».53. Sos-med-khrag
— название озера.Все три названия расположены рядом и характеризуют Памир и Западный Тянь-Шань. Удобнее интерпретировать все три топонима вместе, так как они составляют одну систему. Плато Некхрибум — плоскогорье Восточного Памира; севернее лежит озеро (mtsho) — несомненно, Иссык-Куль. Вся область названа страной свирепых зверей; но на Памире самый опасный зверь — медведь, которого, как доказал Э.М. Мурзаев, центральноазиатские народы называли «снежным человеком»[23]
и, подобно народам Сибири, приписывали ему сознание даже выше, чем у человека. Впрочем, его человеком не считали, как видно из топонима N 52, и во II в, до н. э. путаницы из-за буквального перевода метафоры не возникло.54. Dreg-so-pa-mas-shang
, ср. перс. «рег//риг — песок, щебень, и «ригстан» — песчаная пустыня; Каракумы! Не так ли?55. 'Dar-ba-ru-steng-grong-khyer
— «Поселения верхних тапуров». Племя тапуров занимало район в северной части Ирана, вдоль южного побережья Каспийского моря. Примерно с VII в. н. э. этот район стал называться Табаристаном.56. Tsher-shod-rab-'jigs
— «Бури очень страшные». Поскольку упомянутые выше тапуры жили именно на побережье этого моря, то это, несомненно, Каспийское море.57. Mkha'-'gro-mi-rkun-gling
— «Страна богов, ворующих людей» — Иония. Об Элладе тибетцы не знали ничего, кругозор их был строго ограничен рубежами Ахеменидской монархии.58. Grong-khyer-lang-ling
— Иерусалим.59. Sme-khrod-skyi-'jigs
— Южная Палестина, или Синай.