– Вы говорили, что хотите побеседовать с Ричардсоном о полицейском рапорте, – напомнила она ему. – Почему бы вам не съездить к нему, пока я буду здесь? Если мы разделимся, то быстрее сможем узнать что-нибудь полезное.
Фейт понимала, что Кейн и сам это знает, но боялась, что он не захочет оставлять ее в приюте.
Кейн написал на листке номер своего сотового телефона и протянул Фейт.
– Если я не вернусь до вашего ухода, позвоните.
Фейт кивнула. Выйдя из машины, она направилась к парадной двери и позвонила, обратив внимание на помещенную у входа видеокамеру.
Дверь открыла высокая, очень худая женщина лет тридцати пяти, с темными волосами, уже начинающими седеть. Окинув посетительницу внимательным взглядом, она заговорила, и Фейт узнала голос, который слышала по телефону.
– Вот и вы, Фейт. Рада вас видеть.
Фейт вошла в дом, думая о том, какие вопросы ей задать этой женщине и другим обитательницам приюта, помимо стереотипного: «Не знаете ли вы, кто я?»
В доме было тихо, даже для воскресенья. Откуда-то сверху доносились детские голоса и смех, а также звуки фортепиано, на котором кто-то неуверенно играл, то и дело сбиваясь.
– Давайте побеседуем в моем кабинете, прежде чем вы повидаете остальных, – предложила Карен, очевидно, все еще оберегая покой обитателей приюта. Фейт согласилась, и они прошли в маленькую захламленную каморку без окон, вероятно, ранее служившую кладовой. Здание приюта носило признаки недавнего ремонта, но деньги явно расходовались на самое необходимое, куда, видимо, не включался комфорт директора.
– Я думала о том, что вы мне сказали, – заговорила Фейт, когда Карен села за письменный стол, – и если вам нужно, чтобы кто-то подтвердил мои слова о потере памяти, то мой врач сможет это сделать.
Карие глаза Карен смягчились.
– В этом нет надобности. Я вам верю. Кроме того, я знаю вас больше года, Фейт, и убеждена, что вы никогда не причините вреда приюту или женщинам и детям, которые нашли в нем второй дом.
– Как я… здесь оказалась? – Фейт знала, что должна об этом спросить, хотя не была уверена, что хочет слышать ответ.
– Так же, как и все остальные. – Карен печально улыбнулась. – В вашем случае причиной стал бывший муж.
Фейт судорожно сглотнула, ощутив знакомую дрожь. Тем не менее эти слова не пробудили никаких воспоминаний.
– Вы знаете его имя? Что произошло между нами?
Карен покачала головой:
– Такие вопросы мы здесь не задаем. А вы никогда об этом не рассказывали – только упомянули, что развелись с ним и что он работал где-то на Западном побережье.
– Я пришла сюда, потому что боялась его?
– По-моему, вы обратились к нам, так как ваш врач считал, что вам необходимо найти какое-нибудь место в Атланте, где бы вы чувствовали себя в безопасности. Это относится ко всем женщинам, подвергавшимся жестокому обращению, – им нужно безопасное место. К тому же всегда полезно проводить время с людьми, которые понимают, через что вы прошли.
Фейт также хотела бы это понять. Но она не помнила, чтобы ее кто-то обижал – тем более муж.
Хотя это могло бы объяснить несколько маленьких шрамов, которые она обнаружила у себя на теле.
– Значит, вы мало знаете о моем прошлом? – спросила она, пытаясь сосредоточиться.
– Мы здесь стараемся жить настоящим. Вы можете поговорить с другими женщинами, но наш приют считается временным убежищем, так что у нас редко задерживаются надолго. Боюсь, что сейчас здесь не много женщин, которые вас знают. Андреа, Кэти, может быть, Ева – больше никого не могу припомнить.
– Полагаю, вы не можете дать мне имена и нынешние адреса женщин, с которыми я могла общаться несколько месяцев назад?
– Сожалею, Фейт, но это против правил.
– Да, понимаю. – Фейт вздохнула. – Я была бы вам очень признательна, если бы смогла поговорить с женщинами, которые меня знали. Но сначала я хотела бы спросить вас о Дайне Лейтон.
Худое лицо Карен сразу напряглось.
– Господи, эта история с ее исчезновением просто ужасна! Когда это случилось, мы грешили на человека, с которым у нее была связь. Конечно, мы все здесь пристрастны…
Фейт впервые пришло в голову, что Кейна могли считать замешанным в исчезновении Дайны.
– Полиция думала, что он мог… причинить ей вред? – медленно спросила она.
– Обычные измышления прессы – я не верю, что полиция когда-либо всерьез его подозревала. Согласно газетам, у него было алиби на весь период, в течение которого Дайна могла исчезнуть, да и никто не мог обнаружить даже намека на мотив, по которому он мог хотеть от нее избавиться. К тому же и она его не боялась.
– Откуда вы знаете?
– По ее глазам. – Улыбка Карен была грустной. – Обиженную, затравленную женщину всегда выдает взгляд. У Дайны его не было. Теперь его нет и у вас.
Это удивило Фейт.
– В самом деле?
– Именно поэтому я поняла, что вы действительно потеряли память. Вы не помните страха, унижений, стыда. Не помните, как вы страдали, когда мужчина использовал свою силу и свой гнев в качестве оружия.
Фейт сознавала, что в ее прошлом существуют вещи, которые она надеялась забыть навсегда.