Читаем Две женщины и мужчина полностью

— Потеряла память? — Кейн ощутил сокрушительное разочарование. — Она ничего не помнит?

— Абсолютно ничего, бедняжка. Вся ее жизнь до несчастного случая начисто стерлась из памяти. Речь у нее полностью сохранилась, она читает и пишет, помнит исторические и даже текущие события вплоть до аварии, но никаких личных воспоминаний. Мисс Паркер не знала ни своего имени, ни того, как она выглядит.

— А память к ней вернется? — осведомился Бишоп.

— Возможно, — пожал плечами Бернетт. — Хотя для этого могут понадобиться годы. Она получила травму головы во время аварии, но мы не уверены, вызвана ли амнезия физической или психической травмой.

— Вы имеете в виду, что потеря памяти может быть своеобразным защитным механизмом — способом ограждения от неприятных воспоминаний? — уточнил Кейн.

— Возможно, — нахмурившись, повторил доктор.

Кейн обменялся с другом быстрым взглядом.

— Когда я был здесь раньше, — обратился он к врачу, — я говорил с вами о Дайне Лейтон. Помните?

— Конечно. Мисс Лейтон — очень приятная женщина. Мы беседовали с ней несколько раз о состоянии мисс Паркер. Мисс Лейтон очень из-за нее беспокоилась. Никаких других тем мы не касались. — Прищурившись, доктор разглядывал Кейна. — Насколько я понимаю, о ней нет никаких новых сведений?

Кейн покачал головой:

— Мы с агентом Бишопом пытаемся установить, чем занималась Дайна в последние недели перед исчезновением. — Этот ответ стал у Кейна за последние недели почти автоматическим.

Бернетт нахмурился:

— Я не знал, что этим делом занимается ФБР.

— Мы не всегда уведомляем о своей деятельности средства массовой информации, доктор, — спокойно отозвался Бишоп. — Работа за сценой зачастую дает более быстрые результаты.

— Понятно. Полагаю, вы хотите побеседовать с медперсоналом о визитах миссис Лейтон?

— Мы были бы вам признательны, если бы вы смогли это устроить, — вежливо ответил Бишоп.

— Разумеется. Если вы подождете здесь, я поговорю с дежурным по этажу.

— Благодарю вас, доктор.

Кейн посмотрел ему вслед, потом повернулся к Бишопу:

— Ты что-то был чересчур любезен. Он не понравился тебе так же, как и мне?

— Пожалуй. И меня интересует, почему?

— Может, ты ощутил неприязнь к доктору, пожимая ему руку? — допытывался Кейн.

— Едва ли.

— Тогда, очевидно, все дело в природной неприязни к докторам. Лично я терпеть не могу ни врачей, ни больницы — возможно, это объясняет мою реакцию. Я не в состоянии найти даже тени причины, по которой он мог бы оказаться замешанным в исчезновении Дайны. К тому же есть свидетели всех его передвижений в тот день.

— Да я и не думал его подозревать, — заверил Бишоп.

Кейн вздохнул. Он решил не говорить другу, что в последние недели подозревал в причастности к исчезновению Дайны буквально каждого встречного.

Им понадобилось два часа, чтобы побеседовать с сотрудниками, которые видели Дайну или говорили с ней. Они улышали, что Дайна очень тревожилась из-за подруги, но не могли объяснить ее явно чрезмерное чувство вины по поводу случившегося с Фейт. Никто не помнил имени адвоката, приходившего навестить Фейт, а так как к тому времени доктор Бернетт уже закончил дежурство, они не могли спросить его об этом.

Уже близился вечер, когда они направились в квартиру Кейна.

— Так как мы не добыли в больнице никаких полезных сведений, — задумчиво сказал Бишоп, — у нас достаточно причин не откладывать на потом беседу с Фейт. Амнезия у нее или нет, но она сможет назвать нам фамилию адвоката.

— Похоже, ты сомневаешься в том, что у нее амнезия, — заметил Кейн.

— Просто я думаю, что это очень удобная болезнь.

— Удобная для кого? Фейт могла бы ответить мне на много вопросов, но теперь…

— Давай поговорим с ней, прежде чем исключать ее из списка источников информации.

— А в понедельник мы сможем побеседовать с остальными сотрудниками больницы, — сказал Кейн, — и узнаем, смогут ли они добавить что-нибудь полезное. У меня скверное предчувствие, что мы снова не услышим ничего, кроме благоприятного впечатления о Дайне.

— Возможно, твое предчувствие объясняется пустым желудком, — прозаически заметил Бишоп. — Мы ведь ничего не ели с самого утра. А у тебя в квартире наверняка нет ни крошки съестного.

Кейн улыбнулся, понимая, что приятель хочет его отвлечь от мрачных мыслей. Они купили еду в китайском магазине и к семи часам уже закончили трапезу. Когда в дверь позвонили, Кейн решил, что это посыльный из бакалейной лавки, где он сделал заказ, но, открыв дверь, увидел перед собой молодую женщину. В ней было чуть более пяти футов роста, и она была настолько худа, что вряд ли весила более ста фунтов, но это нисколько ее не портило. Блестящие рыжие волосы с золотистым отливом, матово-бледная кожа, гладкая, как благородный фарфор, алые полные губы, прямой нос и большие зеленые глаза, притягивающие и манящие в свою глубину.

Справившись с первым впечатлением, он заметил, что девушка испугана, и мягко осведомился: — Я могу вам чем-нибудь помочь?

Ее лицо отражало целую серию эмоций — разочарование, недоумение, боль, беспомощность… Она шагнула назад.

— Нет-нет… Думаю, я ошиблась квартирой. Извините за беспокойство…

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотдел Ноя Бишопа

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы