Она посмотрела на него и покачала головой. Чей это голос прозвучал у нее в голове? Возможно, ее собственный — исцелившаяся часть ее подсознания, пытающаяся пробудить другую, все еще неспособную или не желающую вспоминать. А может, это был голос Дайны…
— Что с вами?
— Ничего. — Фейт постаралась сосредоточиться. — Итак, кто-то хотел устранить меня и подстроил аварию. Я оказалась в коме и перестала представлять для них угрозу. Но потом что-то изменилось. Каким-то образом угрозой для них стала Дайна. Возможно, они даже не связывали ее со мной, пока она не посетила меня в больнице. Тогда они стали за ней следить — может быть, видели, как она отправилась ко мне в квартиру и вышла оттуда с моим «ноутбуком».
— Да. А может быть, им просто подсказал здравый смысл, что Дайна рано или поздно станет опасным противником. Она ведь превосходная журналистка. Связав ее с вами, они могли догадаться, что вы сообщили ей компрометирующую информацию, которой располагали.
— Сомневаюсь, что они сочли Дайну опасной только потому, что узнали о нашем знакомстве. По-моему, она превратилась в угрозу для них, когда они обнаружили какую-то пропажу.
— Доказательства, которое вы якобы нашли?
Фейт нахмурилась, устремив невидящий взгляд на чашку кофе.
— Они снова и снова спрашивают у нее, где это находится. Вот почему они не убили ее сразу. И речь, безусловно, идет о том, что обнаружила я. Ведь они не обыскивали квартиру Дайны, но дважды обыскали мою — причем оба раза после ее исчезновения.
Кейн не мог не признать, что доводы Фейт звучат логично и убедительно.
— Значит, они уверены, что нужный им предмет находится у вас и что Дайна знает, где он спрятан?
— По-моему, это единственное разумное объяснение. Я забрала что-то у них, и они либо не знали об этом до несчастного случая, либо считали себя в безопасности, устранив меня с пути. Но потом они обнаружили связь между мной и Дайной — опытной журналисткой с чутьем к сенсационным историям. Поэтому они похитили ее, чтобы заставить говорить. Но она не заговорила.
— По вашим словам, Дайна отказывалась говорить, потому что кого-то защищала. — Голос Кейна звучал абсолютно спокойно. — Вас?
Фейт покачала головой:
— Когда она в последний раз меня видела, я была в коме и, следовательно, в безопасности.
— Может быть, похитители сообщили Дайне, что вы вышли из комы? — предположил Кейн.
— Да, но почему ей должно казаться, будто ее молчание меня защищает? Если бы Дайна беспокоилась обо мне, то, по всей вероятности, узнав, что я пришла в себя, сообщила бы им то, что знала. Тогда они не причинили бы мне вреда.
Кейн задумчиво кивнул:
— В таком случае кого, по ее мнению, она защищает?
Фейт с раздражением потерла лоб.
— Не знаю. И мы никак не сможем это узнать, пока не выясним, что именно я обнаружила и кому это угрожает.
Он взял ее за руку.
— Может быть, вам стоит отдохнуть несколько часов? Я отвезу вас в свою квартиру…
«У нас нет нескольких часов. Вернее, их нет у Дайны».
— Со мной все в порядке. — Фейт старалась не смотреть на руку, все еще сжимающую ее запястье, и даже заставила себя улыбнуться. — Но мы практически ничего не достигли. Размышления, предположения, догадки… Возможно, они правильны, но это не приближает нас к цели.
Слегка нахмурившись, Кейн отпустил ее руку и откинулся на спинку стула.
— Мы должны выяснить, кто похитил Дайну, и узнать, что именно вам удалось обнаружить, — резко сказал он. — Лучше всего, если бы вы сами вспомнили, что и где вы нашли. Почему бы нам не посетить место вашей работы? А вдруг это пробудит у вас воспоминания?
Фейт кивнула и поднялась. Возле двери висели часы, и она слышала их тиканье. А может быть, ей это только казалось…
— Вы хорошо знали свое дело. — Мэриэнн Кэмп, начальница отдела, где работала Фейт, держалась довольно сухо. — У вас уже был опыт работы в строительной компании, который помогал вам надлежащим образом исполнять обязанности в нашей фирме.
Фейт интересовало, вызвала ли она чем-нибудь неприязнь своей начальницы или та одинаково холодно относилась ко всем подчиненным. Возможно, миссис Кэмп не считает последствия комы достаточным поводом, чтобы не возвращаться к работе?
— И что это были за обязанности, миссис Кэмп? — улыбаясь, осведомился Кейн.
— Большей частью секретарские. Вносить данные в компьютер, заполнять документы, координировать график работы инспекторов. — Женщина пожала плечами. — Иногда, конечно, приходилось выполнять и другую подобную работу.
— Я дружила с кем-нибудь из сослуживцев? — спросила Фейт.
— Насколько мне известно, нет, — чопорно отозвалась миссис Кэмп. — Вы обычно держались особняком.
— По вашим словам, миссис Кэмп, — снова заговорил Кейн, — вы говорили с мисс Паркер минут за пять до того, как она покинула офис в день несчастного случая.
— Да.
— Не помните, о чем вы разговаривали?
— После стольких недель? Конечно, нет. По-видимому, о работе с документами, из-за которой ей пришлось задержаться.
— Понятно. А вы сами всегда задерживаетесь, если кто-то работает сверхурочно? — уточнил Кейн.
— Не всегда, но как правило. В тот день у меня тоже оставалась работа.