Читаем Две женщины и мужчина полностью

— Не знаю, — устало ответила директриса. — Девочка не в лучшем состоянии после того, как видела своего ублюдка-папашу гоняющимся с бейсбольной битой за ее матерью. Он преследовал Андреа повсюду, пока его не засадили за решетку, но Кэти насмотрелась достаточно и с тех пор стала тихой и замкнутой. — Карен нахмурилась. — С вами она говорила больше, чем с кем бы то ни было, когда вы приезжали в воскресенье.

Фейт собиралась только сообщить весть о смерти Дайны и сразу же вернуться в квартиру Кейна, так как беспокоилась за него. Но теперь она беспокоилась и за Кэти, поэтому не могла уйти, не убедившись, что с девочкой все в порядке.

— Ну что, Кэти? — Фейт села у рояля рядом с малышкой. — Тебе нравятся новые песни?

Девочка кивнула и серьезно посмотрела на Фейт.

— Спасибо, что вы не забыли привезти ноты.

— Конечно, не забыла. — Поколебавшись, Фейт добавила: — Я подумала, что ты, возможно, хочешь поговорить о Дайне.

— Зачем? Вы ведь сказали, что она умерла.

Кажущиеся бессердечными слова не обманули Фейт — она видела, как дрожит нижняя губа девочки.

— Когда люди умирают, — снова заговорила она, — мы сохраняем их живыми в своей памяти, думая и говоря о них. Я просто хотела тебе это посоветовать. Ты можешь говорить о Дайне с Карен и со мной.

Глядя на клавиатуру, Кэти сыграла первые ноты «Прекрасного мечтателя», потом повернулась к Фейт:

— Могу я попросить у вас одну вещь?

— Конечно, детка.

— Вы можете сейчас поговорить с Дайной? Мысленно — как делали раньше?

Устами младенца…

«Господи, могу ли я поговорить с ней?»

— Нет, — ответила Фейт. — Как раньше — не могу. — Это была правда — теперь ничего нельзя делать, как раньше.

— Я просто спросила, — пробормотала Кэти, едва сдерживая слезы.

— Ты что-то хотела передать Дайне? — догадалась Фейт. — Попросить ее о чем-то?

— Нет. Только…

— Только что?

— Ничего. — Девочка упрямо тряхнула головой. — Я хочу поупражняться.

Маленькое личико стало разочарованным и напряженным. Инстинкт подсказал Фейт, что дальше расспрашивать ее не следует, поэтому она попрощалась с девочкой и вышла.

— Я присмотрю за Кэти, — заверила ее Карен в вестибюле спустя несколько минут. — Возможно, ей просто нужно время. К тому же скоро ее мама вернется из больницы.

— Да, конечно. — Фейт дала ей номер телефона квартиры Кейна. — Позвоните, если… если понадобится моя помощь.

— Разумеется. Постарайтесь не волноваться.

«Это, — подумала Фейт, — куда легче сказать, чем сделать».

— Конечно, эти шакалы подкараулили его у выхода, — свирепо сказал Бишоп, глядя на экран телевизора.

Как и прежде, Кейну в лицо совали микрофоны и выкрикивали вопросы, но теперь он выглядел совершенно опустошенным и потерянным и словно не понимал, что происходит вокруг, пока один из репортеров не осведомился, что он почувствовал, узнав о зверском убийстве своей невесты.

Кейн устремил на репортера такой взгляд, что все остальные умолкли, и в наступившей тишине произнес с холодной решимостью:

— Вознаграждение в миллион долларов, предлагавшееся за информацию, которая могла бы помочь спасти Дайну, будет выплачено лицу или лицам, сообщившим сведения, которые приведут к ее убийцам.

— Теперь всему крышка, — проворчал Бишоп.

— Неужели Ричардсон не мог его остановить? — спросила Фейт.

— Очевидно, нет.

Детектив что-то шептал на ухо Кейну, но тот, не обращая на него внимания, повторил свое обещание, чеканя каждое слово. Только убедившись, что все репортеры зафиксировали его предложение в блокнотах или на диктофонах, он позволил Ричардсону усадить себя в машину.

Когда тележурналист начал скороговоркой перечислять жуткие факты находки тела Дайны, Бишоп приглушил звук и посмотрел на Фейт.

— Вот так, — с горечью сказал он.

— Что, по-вашему, произойдет теперь?

— Начнется свистопляска. Каждый репортер в городе будет пытаться раскрыть убийство Дайны, не говоря уже о частных детективах и сыщиках-любителях.

— Но, может быть, это к лучшему? — предположила Фейт. — Я имею в виду, когда столько людей…

— Это только замутит воду. И Ричардсон не шутил, предупреждая Кейна, что его могут обвинить в пренебрежении безопасностью людей, если кто-то будет ранен или убит, пытаясь заработать обещанное вознаграждение.

— Он не в состоянии сейчас ясно мыслить.

— Да, и потом об этом пожалеет. Но сейчас…

— Вред уже причинен?

— Боюсь, что да. Хуже всего, что это может побудить убийц Дайны к отчаянным действиям, на которые они иначе бы не решились, — с мрачным видом изрек Бишоп.

— Они могут начать охотиться за Кейном?

— Едва ли. Сейчас он слишком на виду. — Бишоп сделал многозначительную паузу и посмотрел прямо ей в глаза. — Но они могут заняться вами. После смерти Дайны вы стали ключом к разгадке тайны Фейт.

— Ключом, лишенным памяти.

— На их месте, — угрюмо заметил Ричардсон, — учитывая, что целый город пытается разгадать, кто я такой, и получить миллион за мою голову, я бы не стал рисковать, полагаясь на амнезию.

— Я бы тоже, — неохотно согласилась Фейт.

Фейт знала, что это время называют «колдовским часом». Три часа ночи, когда весь мир, казалось, замер и не слышно ничего, кроме биения собственного сердца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотдел Ноя Бишопа

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы