Читаем Две женщины, одна любовь полностью

– Боюсь, ничего не получится. – Он показал ей дырки в тонком полотне.

– О господи, – ахнула Терри. – Прости меня.

– Не извиняйся, – усмехнулся Леонид. – Я рад, что вызвал такую безудержную страсть.

Терри взяла рубашку из его рук:

– Сохраню как сувенир.

– Хорошая мысль, – кивнул он.

Леонид с трудом мог поверить, что легко произносит шутливые фразы. Может, это не он, а другой человек с его лицом? Он решительно взял себя в руки и сосредоточился на главном – не опоздать на самолет.

Терри с удивлением наблюдала, как он сам готовит и подает ей завтрак, а Леонид радовался, что сумел произвести впечатление.

Пока они завтракали, Терри, наконец, смогла хорошенько рассмотреть квартиру, которая выглядела довольно аскетично, хотя дорогая мебель и декор указывали на богатство. На столике в углу она заметила фотографию симпатичной молодой девушки с большими глазами, пышными локонами до плеч и обаятельной улыбкой.

– Это моя мать, – сказал Леонид.

– Хорошенькая и очень молодая.

– Ей здесь двадцать один год. Фото сделано перед самой свадьбой.

Терри вспомнила, что рассказывал Леонид о нынешнем состоянии матери, о ее погружении в воображаемый мир, и удивилась – женщина на фотографии производила впечатление сильной и решительной.

– Конечно, я не знал ее в те дни, но мне говорили, что она была необыкновенной – не только красивой, но живой, энергичной, предприимчивой.

– Я мечтаю с ней встретиться.

– Да я и сам с нетерпением жду этой встречи. Пора ехать.

* * *

Полет от Москвы до Ростова занял полтора часа. Перед приземлением Терри спросила:

– Что твоя мать знает обо мне?

– Я рассказал ей, как мы познакомились на свадьбе Марселя, когда ты скатилась по лестнице к моим ногам. И еще, что ты встречалась с Амосом.

– Не хотела бы иметь дело с этим человеком. Когда самолет заходил на посадку, они взялись за руки, понимая, что каждый из них нуждается в поддержке другого.

– Какая красота, – восхитилась Терри, глядя в окно на серебряную ленту Дона.

– Чудесное место. Дом стоит на окраине Ростова, у реки, почти что в пригороде, но до центра города можно добраться достаточно быстро.

Они сели в ожидавшую машину. Всю дорогу Терри с интересом смотрела в окно. Наконец Леонид показал:

– Вон там.

Впереди, на невысоком холме, был виден дом. Женщина на крыльце в нетерпении отчаянно махала руками.

– Она?

– Да, это мама. Смотри, увидела нас. Леонид высунулся из окна и помахал в ответ.

– Она счастлива, – удовлетворенно заметил он. Терри понимала, насколько это важно для него, и еще раз оценила удивительную душевную чуткость Леонида. В памяти всплыли слова Гортензии о том, что его считают жестким человеком, и ее совет быть осторожной при встрече. «Никто не знает его, – подумала Терри. – Если бы люди могли увидеть его таким, как вижу я». Навряд ли Леониду это пришлось бы по душе, ведь он боялся признаться в своей чувствительности даже ей.

Машина остановилась. Плача от радости, мать бросилась обнимать сына. С улыбкой Леонид прижал ее к себе.

– Ты вернулся… вернулся, – всхлипывала она.

– Конечно, я приехал, – нежно успокаивал он. – Ведь я дал слово, правда? Помнишь, я обещал тебе привезти кого-то? Посмотри, вот она. – Он указал на Терри, выходящую из машины. – Это Эрика, мама. Познакомься.

– Разве я могла забыть? Мне кажется, что я уже знаю ее.

Варенька раскрыла объятия, приветствуя гостью. Когда Терри старалась представить себе их встречу, она не рассчитывала на такой горячий прием. Ее сердце растаяло от благодарности, и через мгновение она уже сама обнимала пожилую женщину.

– Пойдемте в дом, – пригласила Варенька, держа Терри за руку. Было видно, как сильно она взволнована.

Наконец Терри смогла лучше рассмотреть ее и сравнить с девушкой на фотографии. Хотя Варенька постарела и поседела, ее фигура оставалась стройной, как в молодости, может, только чуть более худой, а глаза сияли удивительно живым огнем. Несмотря на душевное расстройство, Варенька, казалось, не потеряла интереса к жизни.

Терри окинула взглядом большой сад и дом. Леонид говорил, что его мать жила здесь до замужества и вернулась под родительский кров после того, как муж оставил ее. Типичный сельский дом был перестроен и обновлен: сын явно постарался создать для матери самые комфортные условия.

Варенька представила Терри полноватую пожилую женщину:

– Это Нина. Она ведет хозяйство и готовит. Но по особым случаям я сама встаю к плите, – добавила она с явным удовольствием.

– Мама прекрасный кулинар, – вмешался Леонид. – У меня текут слюнки от предвкушения еще до того, как я подъезжаю к дому.

– Нина, проводи гостью, – распорядилась Варенька, уводя за руку Леонида.

Отведенная Терри комната была светлой и просторной, с большой кроватью, платяным шкафом и телевизором на тумбочке.

– Я рада, что вы здесь, – сказала Нина, помогая Терри распаковывать вещи. – Она так мечтала об этой встрече.

– Она кажется мне такой милой, – заметила Терри.

– Так и есть. В ней столько нерастраченной любви, но жизнь обошлась с ней слишком жестоко.

– Вы давно с ней?

Перейти на страницу:

Похожие книги