Блять, он сейчас умрет. Де Врис заложил руки за голову, чтобы не ухватить ее за бедра и не насадить на свой член.
Она облизала его соски. Прикусила. Поцеловала кубики мышц на животе, водя по ним губами. Прошлась вниз по рукам и пососала пальцы.
Затем провела киской по его возбужденному члену, двигаясь… все ниже… один мучительный дюйм за другим. Когда она облизала головку его члена, он с трудом удержался от стона. Ее глаза сверкали озорством.
—
— Не играй с огнем, Южаночка.
Она и вправду хихикнула, а потом сомкнула губы на его члене, накрывая влажным горячим шелком ее рта. Блять.
Глава 17
Потрескивающий огонь в огромном камине большого дома давал приятное тепло. Линдси свернулась калачиком у подлокотника дивана и слушала разговор Саймона с Диксоном. Казалось, она не могла найти в себе силы присоединиться к ним. Со вчерашнего дня, когда она призналась в своем прошлом, время двигалось со скоростью пьяного.
Прошлой ночью она долго дразнила Зандера, пока он не выругался и не взял инициативу в свои руки. Полностью. После того как они оба кончили, он отомстил, подводя ее к краю оргазма снова и снова, пока она не потеряла голову и не стала умолять. Когда он, наконец, довел ее до их взаимного удовлетворения, то остался внутри нее, наблюдая за тем, как она засыпала. Линдси никогда и ни с кем не чувствовала такой близости. И чувства полной защищенности.
Но сегодняшний день тянулся бесконечно долго. После завтрака Зандер забрал флешки и скрылся в кабинете Логана, чтобы попытаться взломать пароли. Саймон все утро разговаривал по телефону. Рона же спала допоздна. Логан выполнял свои обязанности хозяина базы. Нужно было заселить пожилую пару, а потом еще одного одинокого путешественника.
Линдси хотела помочь по хозяйству Бекке или присоединиться к Кайли, чтобы помочь ухаживать за животными в доме Мастерсонов. Однако из-за своей сверхзаботливости Зандер потребовал, чтобы она оставалась рядом с ним, и у нее не хватило силы воли отказать ему. Не после вчерашнего. Она вздохнула. Еще неделя, и она вернется к своему обычному упрямству.
Слава богу, приехал Диксон, и Бекка с Кайли тоже вернулись в «Серенити». Он, женщины и ребенок весело проводили с друг другом время. Это отвлекало.
После обеда она снова начала волноваться и ушла в главный дом, чтобы подумать. Обмозговать, как сказал бы ее папа. Через несколько минут присоединились Диксон и Саймон, разговаривая рядом с ней и составляя ей компанию.
Чем она заслужила таких чудесных друзей?
С легким скрипом распахнулась входная дверь, и Линдси открыла глаза, чтобы посмотреть, кто пришел.
Высокий, совершенно потрясающий мужчина в дубленке, джинсах и (рубых ботинках вошел в дом, застыл на пороге и направился прямо к ним.
— Саймон, — мужчина пожал руку вставшему Саймону. — Рад снова тебя видеть.
Саймон пожал ему руку в ответ.
— Стэнфилд. Давно не виделись, — он повернулся к ним: — Линдси, Диксон, это специальный агент Джеймсон Стэнфилд из отдела расследований Национальной Безопасности, — Саймон улыбнулся Линдси. — Он недавно переведен в Калифорнию из Техаса.
Проницательные серые глаза на загорелом лице оглядели Линдси.
— Приятно познакомиться, мисс Парнелл.
Парнелл. Он знает ее настоящее имя. Ее грудь сдавило ужасом, а дыхание перехватило. Он стоял между ней и дверью… слишком близко.
Мужчина сделал шаг вперед.
— Линдси…
Инстинктивно она вздрогнула.
— Не-а, — Диксон вскочил и встал у него на пути. — Отвали, сладенький.
— Не стоит, Диксон, — зашипела Линдси. Этот здоровенный мужик справится с ним одной левой. Или просто застрелит его. — Нет, не надо. Он навредит тебе, — на дрожащих ногах она встала. Схватив жилистую руку Диксона, Линдси попыталась оттолкнуть его. Она хотела встать перед ним, загородив собой.
Но Диксон с упрямством не двинулся с места.
— Господи боже, — шепнул агент Саймону. — Такие классные ребята, просто невероятно, и будут похрабрее некоторых солдат.
— Они такие, — подтвердил Саймон. — Диксон, послушай. Ты не…
— Стой, приятель, — Стэнфилд поднял руки вверх. — Я не собираюсь причинять вред или арестовывать твою подругу. Это Саймон попросил меня приехать.
Все силы в одно мгновение покинули Линдси, и она снова опустилась на диван, увлекая за собой Диксона.
— Какого хрена? — из ниоткуда появился Зандер и встал прямо на место Диксона, между ней и агентом. Его рука была под курткой, на пистолете, который он носил в наплечной кобуре.
— Зандер, это свои, — предупредил Саймон и спокойным расслабленным голосом снова представил агента. — Линдси немного…
— Психанула, — она смогла встать. Слегка опираясь на Зандера, она протянула руку в приветствии.
— Я рада познакомиться с вами, специальный агент Стенфилд.
— Взаимно, и зовите меня Стэном, — он мягко пожал ее ладонь и, конечно же, почувствовал, как дрожат ее пальцы.
Как только Стэн отпустил ее руку, Зандер прижал Линдси к себе. И она никогда не была так счастлива из-за чрезмерной заботы Дома.
Саймон вернулся на свое место.