Читаем Две жизни де Вриса полностью

Конечно, мама решила бы, что де Врис скорее дьявол, чем гость, и была бы права. Как бы то ни было, если Линдси накормит его, возможно, он смягчится и даже поговорит с ней. Завтрак с Карателем. Господи.

Она вернулась в кухню, и тут ее взгляд упал на антикварный стол с откидной крышкой. И газетные вырезки с фотографиями тела Крейга, его полицейской формы, залитой кровью. Были тут и другие статьи о розыске Линдси Рэберн Парнелл, которая, скорее всего, застрелила собственного мужа Виктора, а потом убила копа, чтобы сбежать. Это ложь, черт бы вас побрал.

Звуки шагов напомнили ей о госте. Тяжело дыша, она захлопнула откидную крышку, чтобы спрятать собранные материалы, хотя де Врис уже успел выйти из спальни. Дрожащим голосом она произнесла:

— Доброе утро.

— Доброе, — он перевел взгляд с захлопнутой крышки на ее лицо.

— Я приготовила тебе завтрак, — она поспешила к кухонному островку, взяла тарелки и отнесла их на стол. Быть клевой. Быть клеевой. Успокоив дыхание, она повернулась и широко улыбнулась ему.

— Надеюсь, ты любишь пирог с заварным кремом.

Он поколебался, видимо, застигнутый врасплох.

— Если это не дольше, чем сварить яйца, то нормально, — он присоединился к ней, кивнув, когда она подняла кофейник. — Спасибо.

Пока он ел, она болтала о погоде, о клубе, обо всем, что приходило в голову. Ей несложно было разговаривать с людьми. Образование в области психологии и социальной работы довело до совершенства ее умение преодолевать любую неловкость в разговоре.

Вот только бы он перестал смотреть по сторонам. Она ерзала от беспокойства, опасаясь, что забыла спрятать что-то еще. Хуже того, каждый раз, как она встречалась с ним взглядом, ее голова становилась пустой, как пробка.

Когда он доел последний кусок и откинулся назад, держа кофе в руке, она спросила:

— Так кем ты работаешь? — черт, вот же тупица. Тем не менее, Линдси умирала от желания узнать, откуда эти шрамы. — Ты коп? — ее пальцы сжали чашку.

В утреннем свете его глаза казались скорее зелеными, чем серыми, и она могла поклясться, что в их глубине таился смех.

— Я работаю на Саймона.

Точно. Муж Роны владел охранной фирмой и детективным агентством.

— Это настолько опасно? — о, черт, она все же это ляпнула.

— Что? — он замер, не донеся чашку до рта.

Она опустила взгляд туда, где кожаные штаны прикрывали швы на бедре.

— Это из отпуска. Мой приятель облажался — неуклюжий ублюдок, — и вот этим все закончилось.

Боже, его приятель играл с ножом или что-то в этом роде?

— О, отвратительно, что подобное случилось во время отпуска.

— Я тоже так думаю, — хотя его глаза слегка потемнели, когда он улыбнулся.

Она посмотрела на него с подозрением. Иногда у нее складывалось четкое ощущение, что он считал ее клевой, и даже поддразнивал, но, конечно же, это не могло быть правдой. Честно говоря, как социальный работник, она прекрасно разбиралась в людях. В обычной ситуации. Однако Карателю каким-то образом удавалось стереть ее разум, как если бы она была компьютером, и кто-то стер все файлы.

— Так в какой части Техаса ты выросла? — спросил он.

— Эм. Я говорила, что выросла в Техасе? — Почему она такая глупая, что задает ему вопросы?

— Акцент, детка.

— О, — она думала, он не особо заметен. Из какой части Техаса… М-м-м, она, конечно же, не упомянет о городке на границе с Мексикой, где каждый знает Линдси Рэйберн. — Недалеко от Далласа. А ты откуда?

Его взгляд упал на ее пальцы… и салфетку, которую она сминала.

— Я родился в Чикаго, — его глаза вновь заскользили по комнате. — Похоже, тебе нет нужды зарабатывать на жизнь.

По крайней мере, об этом она может сказать правду.

— О, но я работаю. Администратором.

Ну, она будет работать еще день или два, пока женщина, которую она заменяет, не выйдет из декретного отпуска.

— Администратором, — он выпрямился. — Точно. Чушь.

Когда хорошенькая саба вскинула на него взгляд, де Врис чуть не поморщился от собственной грубости. Тем не менее, ни один администратор не мог позволить себе жить в такой квартире. Стол, за которым они сидели, стоил, наверное, его годовой зарплаты. Остальная мебель была такой же дорогой. Это просто невозможно.

Он уже был раздражен этой ее хренью — "выросла недалеко от Далласа". Врала она чертовски плохо.

— Получила в наследство большие деньги или что-то в этом роде?

Например, эту квартиру.

Она скептически на него посмотрела.

— Да уж, хотелось бы.

Его одолело любопытство. Он никогда не мог перестать задавать вопросы, если что-то его заинтересовало.

— Наверно, вышла замуж из-за денег?

— Я… — Краска залила ее лицо, одно плечо дернулось, и, черт побери, она невольно утвердительно кивнула. — Я… — она подняла чашку, будто та могла служить щитом.

Вышла замуж из-за денег. Один сильный удар под дых. А за ним пришла еще одна мысль.

— Ты хочешь сказать, я трахнул замужнюю женщину?

— Нет. Нет, у меня нет мужа.

Это, по крайней мере, казалось честным ответом.

— Развелась?

И вот так она разбогатела? Он поджал губы.

Чашка задрожала, и Линдси поставила ее на стол.

— Почему ты обо всем этом спрашиваешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги