Читаем Две жизни некромантки полностью

— Я встретила на кладбище троих, случайно подслушала разговор и решила предотвратить преступление, но, глядя на тебя, лучше бы я этого не делала, — я отвернулась. — Благие дела наказуемы. Этот урок я все никак не могу усвоить, за что и попадаю вечно в нелепые ситуации. Допрос окончен? Я могу идти?

— Что ты делала на кладбище? — как он предсказуем. Ответ на этот вопрос я приготовила в первую очередь. Усмехнувшись, обернулась к мужчине, посмотрела на него снисходительно и озвучила:

— Во-первых, своего питомца искала, он мне часто помогает травы искать, а во-вторых, господин некромант разве не осведомлен, что некоторые травы и коренья собираются только в полночь на кладбищенской земле, — как малому ребенку процитировала я. Но, кажется, я попала впросак, только пока еще не пойму, с чем именно. На его лице появился хищный оскал, он словно почувствовал добычу, ноздри раздувались, глаза заблестели. Его тон стал вкрадчивым, что по определению не могло быть чем-то хорошим. Честно говоря я немного испугалась. Что я не так сказала? Ведь речь приготовила заранее, все подрассчитала, тогда в чем же подвох? Я напряженно вглядывалась в его глаза.

— Господин некромант знает, какие травы и коренья собираются в полночь именно на кладбищенской земле… — он выдержал театральную паузу, после чего припечатал: — Для гартасии (порошок, которым посыпают вместе с солью защитный круг, чтобы умертвия не смогли вырваться. Используется только в некромантии)! И зачем она тебе?

— Архаз… — сцепив зубы, зашипела я. Попала. Как же я так опростоволосилась? Ведь он некромант, и прекрасно осведомлен о многих заготовках. В данную минуту я перебирала в уме знания, полученные от бабушки. Должно ведь быть еще что-то? Наверняка существуют зелья, которые тоже готовятся из кладбищенских трав. Но на ум шли только смертельные яды. А признаться в этом, заведомо подписать себе смертный приговор. К тому же я их никогда и не готовила. Малейший вопрос о пропорциях поставит меня в тупик, и советник почувствует ложь в моих словах. Значит, необходимо выворачиваться по мере возможности. В конце концов просто сыграть на спасении его жизни. Он ведь мне обязан. На нем в любом случае висит долг мне.

Я вздохнула, пристально посмотрела на собеседника и решилась. Все равно ничего другого не остается.

Глава 3

Меня одолевали сомнения, решимость резко улетучилась, стоило всмотреться в омут темно-синих глаз. Сейчас необходимо было сообразить, как выпутаться из щекотливой ситуации, спасти упертого барана, стоящего передо мной, но при этом не раскрыть своего секрета. И тут в голову пришла мысль, как обернуть ситуацию в свою пользу.

— Льер Таймар, вы сейчас пытаетесь меня обвинить в чем-то? И это вместо того, что я спасла вашу жизнь? — приподняв бровь, ехидно осведомилась я. — Вас даже не настораживает тот факт, что вызывать вам заказали Уртаза? Или вам на это наплевать? Вы слишком самонадеянны? — я честно пыталась увести разговор в сторону от своей персоны.

— Что. Вы. Делали. Ночью. На. Кладбище? — делая паузы после каждого слова, поинтересовался первый советник. Только я собралась придумать очередную ложь, как он сразу же предупредил: — Не вздумайте врать. Я чувствую в вас силу хаоса. Вы нелицензированный некромант?

Вопрос не в бровь, а в глаз. Только многолетняя выдержка помогла сохранить лицо. Хотя после его вопроса меня словно под дых ударили. И как он почувствовал ее? Я ведь научилась хорошо ее скрывать. На мне три слоя защиты, как раз от таких случаев. А тут на тебе… Пришлось стирать с лица маску взмалмошной и недалекой аристократки и надменно посмотреть на собеседника.

— Льер Таймар, какая вам разница, кто я? Мы сейчас обсуждаем другой вопрос. Собственная жизнь вас не волнует? Тогда оцените хотя бы беспокойство вашего брата. Хотя я не понимаю, почему он послал зов мне, а не явился сразу к вам, — ровно произнесла я, решившись открыть правду, по-другому мы застряли бы здесь надолго, а у меня уже ныла кисть, которую он продолжал сжимать мертвой хваткой. Но так же была надежда, что мой холодный тон охладит первого советника. Мечтательница. Кажется, я сделала только хуже.

— Кровные родственники после смерти не могут общаться. Ни послать мне зов, ни поднять его как умертвие — я бы не смог. Это не дано ни одному некроманту. Поэтому он и послал зов вам. Хотя я не понимаю, неужели других кандидатур не было? Ведь в нашем городе только три некроманта, — задумался он. — Или в тот момент вы оказались ближе всех? Но тогда встает вопрос: что вы делали недалеко от кладбища? Насколько я помню, мой близнец всегда хотел быть похоронен недалеко от разрушенного храма хаоса, а это, если не ошибаюсь, в деревне Каленки. Довольно далеко от города. Какая нелегкая занесла вас туда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература