В их палатке уже были двое, пожилая пара, Фред и Рита Уилкс. Родом из Калифорнии, были в гостях у родных в Айове, на свадьбу приехали, когда эпидемия началась. Они провели в лагере уже шесть дней.
– Насчет автобусов ничего не слышали? Что люди говорят? – спросил Китридж. Джо Робинсон пошел узнать насчет пайков, Вуд и Делорес отправились за водой. Эйприл позволила брату играть с другими детьми у соседней палатки, сказала, чтобы далеко не уходил. Вместе с ним пошел и Дэнни.
– Завтраками кормят, как всегда, – ответил Фред Уилкс, подтянутый мужчина лет семидесяти, голубоглазый. На жаре он снял рубашку, обнажив заросшую густыми седыми волосами грудь. Насколько он был худощав, настолько его жена была фигуристой – Джек Спрат с женушкой. Они играли в джин-рамми, сидя друг напротив друга на койках и используя в качестве стола пустую картонную коробку.
– Еще немного, и люди терпение потеряют. И что тогда?
Китридж вышел наружу. Они под охраной солдат, в безопасности, пока что. Все будто замерло, все будто ждали, что еще случится. Часовые у колючки, с интервалом в сто метров. Все в медицинских масках. Войти или выйти можно только через ворота. К северу от лагеря он увидел невысокое длинное здание без окон, безо всяких опознавательных знаков, перед входом которого виднелись бетонные барьеры. На глазах у Китриджа с востока подлетели два черных вертолета. Сделали круг и сели на крышу здания. Из первого вертолета вышли четыре человека, в темных очках, бейсболках и кевларовых бронежилетах, с автоматическими винтовками в руках. Не военные, подумал Китридж. ЧВК, «Блэкберд» или «Риверстоун». Вышедшие мгновенно заняли позиции по углам крыши.
Открылись двери второго вертолета. Китридж прикрыл глаза рукой от солнца, чтобы разглядеть все получше. В первый момент ничего не произошло, но затем появился силуэт человека в оранжевом комбинезоне биологической защиты. Потом еще пятеро, такие же. Винты вертолетов продолжали крутиться. После недолгих переговоров люди в комбинезонах вытащили из грузового отсека вертолета два длинных железных ящика, размером с гроб, у которых оказались откидные колеса, как у носилок «Скорой помощи». Затем они покатили ящики к небольшому сооружению в середине крыши, похожему на небольшой домик. Грузовой лифт, догадался Китридж. Прошла пара минут, и все шестеро снова вышли на крышу. Сели во второй вертолет, а затем оба вертолета с грохотом несущих винтов поднялись в воздух и улетели.
Подошла Эйприл.
– Я тоже заметила, – сказала она. – Есть мысли, что это?
– Мелочи, наверное, – ответил Китридж, опуская руку. – Где Тим?
– Уже друзей себе нашел. Играет с ребятами в футбол.
Они проводили взглядами улетающие вертолеты. Что бы там ни было, это вряд ли мелочи, подумал Китридж.
– Думаешь, с нами здесь будет все в порядке? – спросила Эйприл.
– А почему бы и нет?
– Не знаю.
Судя по ее лицу, она знала и думала о том же, о чем и он.
– Этой ночью, в лаборатории… в смысле иногда со мной такое бывает. Я не хотела быть навязчивой.
– Я бы тебе не рассказал, если бы не хотел.
Она смотрела и в сторону, и на него странным образом. В такие моменты она почему-то выглядела старше своих лет. Не выглядела, такой и была, подумал Китридж.
– Тебе правда восемнадцать?
Она удивленно посмотрела на него.
– А что? Не похоже?
Китридж пожал плечами, чтобы скрыть смущение. Вопрос сам собой вырвался.
– Нет. В смысле, да, похоже. Я просто… не знаю.
Эйприл это явно обрадовало.
– Девушкам полагается скрывать возраст. Но чтобы тебя успокоить, да, мне восемнадцать. Восемнадцать лет, два месяца и семнадцать дней. Сам понимаешь, до нынешнего момента считать в голову не приходило.
Они смотрели друг на друга, и им явно хотелось этого, обоим. Что же такого в этой девушке, в этой Эйприл, подумал Китридж.
– Я перед тобой в долгу за пистолет, пусть они его и забрали. На самом деле, мне кажется, это лучший подарок из всех, какие мне когда-либо дарили.
– Мне стихи понравились. Так что мы в расчете. Еще раз, как автора звали?
– Т. С. Эллиот.
– Он еще что-нибудь написал?
– Не слишком много того, что стоило бы прочесть. Можно сказать, автор одного хита.
У них ни оружия, ни единой возможности послать какую-то весточку за пределы лагеря. Уже не в первый раз Китридж пожалел, что они просто не поехали дальше.
– Что ж, когда отсюда выберемся, надо будет поискать.
16
Белизна, все плывет. Потом Грей осознал, что он в машине. Странно, поскольку машина в то же время была и комнатой мотеля, с постелями, шкафами и телевизором. Когда это такие машины делать стали? Он сидел на одной из кроватей и вел комнату мотеля. Рулевая колонка торчала прямо из пола, рядом на кровати сидела Лайла, телевизор был лобовым стеклом, в руках у Лайлы был розовый сверток, который она прижимала к груди. «Мы еще не приехали, Лоуренс? – спросила его Лайла. – Ребенку надо сменить подгузник».
Ребенку? Когда это произошло? Разве ей еще не несколько месяцев до родов?
– Она так прекрасна, – заворковала Лайла. – У нас такой прекрасный ребенок. Как плохо, что нам придется ее пристрелить.