Читаем Двенадцать рождественских свиданий полностью

Лауре она купила серебряный браслет с двумя подвесками в виде инициалов ее детей: буквы «М» и «С», инкрустированные фианитами. Еще она взяла ей ваучер на спа-процедуры, которые вечно занятая подруга точно оценит по достоинству.

Для Мины была пижама с единорогом и милым тигром, а для Чарли – дождевик и несколько игрушек для ванны. Кейт аккуратно упаковала подарки и сложила стопкой под елкой.

Маку в подарок были в основном книги и одежда – он никогда не покупал себе одежду самостоятельно. Для Эвелин она приготовила набор лавандовых масел для ванны и лакомства из сувенирного магазина в поместье.

На дне пакета лежали фотографии в рамках. Несколько месяцев назад она наткнулась на старые снимки, когда разбирала коробки на чердаке. В основном это были фото с семейных праздников и вечеринок, но на одной она нашла улыбающегося Мэтта на свой четырнадцатый день рождения рядом с сестрой и мамой.

Кейт увеличила фотографию, напечатала в черно-белом цвете и вставила в рамку вместе с другим снимком Мэтта, где ему было десять. Там он сидел на ветке грушевого дерева. Она планировала подарить ему эти фотографии на Рождество.

Кейт взяла фото Мэтта на дереве и вспомнила тот день. Она сидела на ветке под Мэттом. Ее отец сфотографировал их по отдельности, а затем сделал общий снимок, где они сидели на ветвях, как эльфы.

Мама Мэтта позвала всех на чай, и Мэтт с Кейт слезли со своих насестов. Кейт бросилась вперед, но Мэтт схватил ее за руку, затащил за грушу и поцеловал в губы.

С тех пор она целовалась со многими мальчиками. Черт, она поцеловала немало мальчиков только за последний месяц. Но ничто не могло сравниться с тем первым поцелуем украдкой за грушевым деревом.

Кейт запихнула фотографии в сумку вместе с воспоминаниями и старыми историями. Может, уезжая, она оставит их у порога Мэтта в качестве знака примирения. Мак был прав. Глупо уезжать, не помирившись.

Ей нужно было отвлечься. Она надела резиновые сапоги и пальто, взяла фотоаппарат и отправилась искать вдохновения. Ноги неизбежно привели к Гончарному переулку.

«Секси-кошечки и клубочки» связали шерстяные звездочки с золотыми крапинками. Игрушки с помпонами присоединились к мириадам украшений на ветвях елок и увитых плющом кустах остролиста.

Камера Кейт щелкала без остановки. К стволу дерева крепился вязаный венок, украшенный вязаными снеговиками, малиновками и новогодними елками. Еще один висел на узловатой ветке – с вязаными поганками и ежиками, укрытыми нежно-зелеными вязаными листьями.

Кейт уже была полна идей для тканей следующего года. Она решила показать покупателям «Либерти» работы «Секси-кошечек» и была уверена, что в магазинах найдется место для рождественских венков.

Когда она сфокусировала объектив на сверкающих пряничных человечках из соленого теста, из сквера донесся шум.

Выйдя из зарослей, Кейт с любопытством остановилась на краю зеленой лужайки. Кажется, на площади находилось полгорода. Раздавались испуганные визги и смех, пока люди пытались поймать стаю кудахчущих разлетающихся птиц.

Поперек лужайки стоял грузовик с открытыми дверями, похоже, врезавшийся в почтовый ящик. Несколько человек пытались вытолкать его обратно на дорогу. Клетки, из которых разбежались птицы, валялись на земле.

Кейт подошла ближе и увидела Энди, тащившего к фургону два длинных бревна. Он бросил их водителю под ноги, а другие мужчины начали мостить бревна под задние колеса. Энди, отряхивая пыль с рук, подошел к Кейт.

– Этот баран заблудился по дороге в поместье. Думал, это указатель, но не рассчитал глубину снега.

Кейт вспомнила обширное и экстравагантное меню, а также желание лорда и леди Блексфорд привезти живых птиц для гостей рождественской вечеринки. Она надеялась, что удастся поймать всех разбегающихся птиц – Лауре не нужен дополнительный стресс из-за поиска еще одной поставки накануне Рождества.

Раздался крик:

– Одна куропатка в «Грушевом дереве»!

В кафе началось мельтешение курток и рук, крики и визги, душераздирающий скрежет сорока пяти стульев по полу.

Посетители кафе, до этого спокойно наблюдавшие за суматохой через окна, пулей вылетели за дверь на лужайку.

Сквер на площади превратился в эдакий цирк с домашними птицами: около тридцати беглых куропаток скакали среди мужчин, женщин и детей в резиновых сапогах и шапках с помпонами.

Кейт мгновенно вспомнила, что Мэтт панически боится птиц. Она надеялась, ему удалось выбраться из кафе. Но в толпе его не было. Кейт начала пробираться через сквер, снег, людей и птиц к кафе.

– Кто-нибудь видел Мэтта? – крикнула она на ходу.

Никто не видел. Кейт вошла в опустевшее кафе. На полу грязь, стулья в спешке перевернуты, столы сдвинуты с мест. Из опрокинутой чашки на пол капал латте.

– Мэтт? – тихо позвала Кейт.

Ответа не последовало.

– Мэтт, ты здесь?

На этот раз она уловила шепот, доносящийся из-за стойки. Кейт раздвинула тарелки с песочным печеньем и пирогами и заглянула за прилавок.

Там, под кофеваркой, между огромным баком с порошком для горячего шоколада и коробкой посуды для еды навынос втиснулся Мэтт. Он был бледным. Бледнее, чем обычно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождество для двоих

Дневник Ноэль
Дневник Ноэль

Джейкоб Черчер – автор бестселлеров. Уже почти двадцать лет он не был дома – с тех самых пор как мать выгнала его, когда ему было всего шестнадцать. И вот за несколько дней до Рождества раздается звонок: мать скончалась и оставила ему дом. Чтобы обрести душевный покой, Джейкоб возвращается в место, где вырос.Но оказывается, этот дом хранит не только грустные воспоминания. Мать Джейкоба с годами стала настоящей барахольщицей, и среди вещей мужчина обнаруживает дневник некой Ноэль. Кто она? Что забыла в этом доме?И тут на пороге появляется Рейчел. Девушка ищет свою биологическую мать, которая отдала ее на удочерение.В поисках ответов на вопросы Джейкоб и Рейчел начинают поиски Ноэль. Они не знают, найдут ли ее, но в их жизни постепенно появляются другие важные вещи: милосердие и шанс на любовь.

Ричард Пол Эванс

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги