— Хм, да, вот, возьми. — Эндрю отдает деньги.
Белый Майк смотрит парню в глаза:
— А ведь ты больше никогда не станешь покупать товар, верно?
— Надеюсь, что нет. Пусть это тебя не обижает.
— Возможно, ты даже не будешь курить эту травку, а?
— Может, и не буду. — Эндрю не ожидал, что дилер окажется таким разговорчивым.
— Раз уж ты не станешь моим постоянным клиентом, не мог бы ты мне кое-что рассказать?
— А нам обязательно вот так стоять на одном месте?
— Здесь совсем неплохо, но мы можем и пройтись. Я знаю, ты хочешь уйти. Но почему бы тебе не проводить меня из парка? Тебя зовут Эндрю, да?
— Да. Пойдем. — Они идут к выходу.
— Так зачем ты купил травку?
— Одна знакомая попросила, так что я как бы покупаю для нее.
— Ей не стоит курить травку, если она боится покупать сама.
— Ну, не знаю.
— Что же, если тебя это устраивает, то, наверное, все в порядке.
— О чем ты?
— Ну, главное в твоей жизни — девчонки.
— Нет, это не так.
— Ты же покупаешь травку для какой-то девицы.
— Да, но дело же не только в ней.
— То есть как?
— Ну, много чего еще будет. Завтра канун Нового года.
— Так и что с того?
— Да я, блин, вообще не понимаю, о чем ты… — Эндрю резко замолкает, напоминая себе: «Ты что, ты же беседуешь с наркодилером».
Белый Майк сует руки в карманы и молчит.
Когда они выходят из парка на Семьдесят вторую улицу, начинает падать снежок. Хлопья летят в свете фонарей и кажутся белыми-белыми; можно услышать, как они опускаются на землю.
— Удачи тебе с твоей девчонкой.
— Ага. Спасибо за травку.
— Всегда к вашим услугам.
— И тебе удачи, в торговле или чем ты еще занимаешься. Надеюсь, у тебя все получится.
Белый Майк поворачивает в сторону центра, а Эндрю смотрит ему вслед, наблюдая, как на плечи уходящего парня в пальто ложатся снежинки.
«Да это же самый чокнутый дилер на свете», — думает Эндрю.
72