Медленно пробираясь по улицам в вечернем потоке транспорта, миссис Бартон углублялась все дальше к центру Гарлема. Проезжая мимо очередной перестраиваемой многоэтажки, она сбросила скорость.
Отец покачал головой.
– Вы только взгляните. – Он кивнул на рекламный щит и невесело усмехнулся. – Банки, стройфирмы, архитекторы. Готов поспорить, что среди владельцев ни одного чернокожего.
Опять за свое. Женеве хотелось заткнуть уши. Занудный скулеж о прошлом…
Женщина посмотрела в сторону стройки, пожала плечами:
– Сейчас такое тут на каждом шагу.
Она притормозила и свернула в переулок, вдоль которого с одной стороны тянулись пустые дома под снос, с другой – глубокий строительный котлован.
– Короткая дорога, – пояснила миссис Бартон в ответ на вопросительный взгляд отца.
Тот огляделся.
– Короткая дорога?
– Так минуем заторы в южном направлении.
Отец снова огляделся, прищурив глаза. Затем неожиданно рявкнул: «Дерьмо!»
– Отец! – вырвалось у Женевы.
– Я хорошо знаю этот квартал. Дорога впереди перекрыта: там сносят какую-то старую фабрику.
– Вовсе нет, – подала голос миссис Бартон. – Я по ней проезжала в школу…
Джакс схватил рычаг ручного тормоза, до упора дернул его вверх, затем вывернул руль влево. С диким скрежетом машина прижалась боком к кирпичной стене.
Затем вцепился в руку женщины и заорал:
– Детка, она заодно с ними! Выбирайся! Беги!
– Нет, отец! Ты с ума сошел! Ты…
Но тут в подтверждение его слов в руке женщины появился пистолет. Она направила дуло на Джакса и нажала на спусковой крючок. Отец удивленно моргнул, дернулся и руками зажал рану.
– Вот черт, – пробормотал он.
Женева отпрянула от разворачивающегося в ее сторону серебристого пистолета. За мгновение до того, как раздался выстрел, кулак отца с размаху врезался в скулу женщины. Лицо Женевы обожгло горячими крупинками пороха. Пуля, не задев ее, раздробила заднее окно машины на тысячи крошечных стеклянных кубиков.
– Детка, беги! – прохрипел отец и повалился на приборную доску.
Всхлипывая, Женева пролезла сквозь разбитое окно и упала на землю. Кое-как поднялась и со всех ног бросилась по наклонному скату в сторону темнеющего котлована.
Глава 38
Алина Фрейзир – женщина, выдающая себя за психолога-консультанта Патрицию Бартон, – была не столь хладнокровна, как ее напарник. Томпсон Бойд обладал поистине ледяным спокойствием, его ничто не выбивало из колеи. Алина же всегда была эмоциональной. Взбешенная, изрыгая ругательства, она протиснулась мимо обмякшего Джакса, почти вывалилась из машины и оглядела переулок в поисках девушки.
Ее бесило, что Бойд оказался в тюрьме, что девчонка вот-вот улизнет.
Куда эта малолетняя стерва подевалась?..
Справа мелькнуло что-то серое: Женева крадучись выскользнула из-за облупленного синего бака. Пыхтя, женщина бросилась ее догонять. Несмотря на свой немалый вес, она двигалась быстро. Одних тюрьма делает слабыми, других превращает в камень. Алина предпочла выбрать последнее.
В начале девяностых Фрейзир была вожаком девчоночьей банды в Верхнем Ист-Сайде. Туристки и местные, настороженно относящиеся к бандам мальчишек, на группу бойких «сестренок» с модными сумками внимания не обращали… пока на них не наставляли нож или пистолет, и богатенькие стервы тут же расставались с кошельками и драгоценностями. После нескольких исправительных сроков в колонии для подростков Алина загремела в тюрьму за непреднамеренное убийство. Обвиняли в убийстве при отягчающих, но прокурор ничего не смог доказать. Освободившись, она вернулась в Нью-Йорк, где через своего сожителя познакомилась с Бойдом. Когда она бросила говнюка, с которым жила, Бойд снова ее нашел. Сначала она решила, что тот просто повелся на чернокожую девочку, но, приняв предложение выпить вместе чашечку кофе, поняла, что речь пойдет совсем о другом. Бойд оглядел ее своими жуткими, мертвыми глазами и сказал, что ему нужна напарница. Интересует ли ее такое предложение?
«Что за дела?» – спросила она, полагая, что речь идет о торговле наркотиками, оружием, краденой техникой.
Понизив голос, Бойд объяснил, чем занимается.
У нее едва не отвисла челюсть.
Затем он добавил, что с работенки за пару дней она будет иметь пятьдесят штук чистого навара.
Секундное колебание, и ее лицо расплылось в ухмылке: «Это по-деловому».