Читаем Двенадцатая жена, или Выжить после... (СИ) полностью

Комната миссис Гейл была… Дорогой. Ее стены украшали аляпистые картины, которые стояли наверняка не одну тысячу монет, на камине стояли позолоченные часы, инкрустированные камнями, рядом с высоким зеркалом стояло шкатулок двадцать, каждая из которых наверняка была забита украшениями.

Да… И откуда интересно, у простой экономки столько денег? С другой стороны, не мог же Малкольм допустить, чтобы у него воровали прямо под носом… Или мог?

Я сложила руки на животе и тихонечко вздохнула. Чувствовала я, так мне и придется с документами разбираться, а я это дело крайне не любила. Батюшке я помогала, конечно, по доброте душевной – ну и потому, что дядюшка заставил, куда же без этого… Но у батюшки поместье было во много раз меньше.

Тем временем девушки смотрели на меня, ожидая сигнала.

Я взглянула на мерно спящую и даже похрапывающую миссис Гейл и махнула рукой. Лохань накренилась, и ледяная вода вместе со льдом весело полилась на ничего не подозревающую экономку.

Мгновение было тихо, а потом поднялся визг.

Дурниной верещала Лидка, которая подскочила с вытаращенными глазами и запрыгала по кровати, точно горный козлик, завизжали испугавшиеся девушки, ударилась об пол лохань.

Я махнула девушке рукой, чтобы она закрыла заслонку, и тоже присоединилась к визгу – а чего бы нет. Визжи – пока дают.

Но потом я поняла, что эту прекрасную какофонию звуков, пора прекращать. Да и дело стоит, а мне, как выяснилось, еще кучу бумаг разбирать.

— Доброе утро, Лидочка! — завопила я, стараясь перекричать шум.

Экономка перестала вопить и метаться, как недорезанный поросенок. Взгляд ее устремился ко мне, и она застыла, узрев мою весело улыбающуюся мордашку. Враг определен.

— А я вот хотела вас разбудить! — улыбнулась я еще шире. — Только похоже горничные, которых вы с таким трудом подбирали. Принесли холодную воду.

Зубы у женщина стучали, и сейчас она напоминала мокрого злого щенка.

— Что вы себе позволяете? – взвизгнула она.

Ага, холодная вода, резкий подъем и стрессовая обстановка вытеснила всякие правила приличия из ее мозга. Я так и думала.

Нужно написать трактат о пользе холодной воды, но это успеется.

— А я что? Я ничего. Просто не хотела, чтобы вы спали в самый разгар рабочего дня, - я совершенно невинно улыбнулась.

Она клацнула челюстями и кинула злой взгляд на моих горничных, те взвизгнули и убежали из комнаты. Не выдержали накала страстей.

— Да вы не волнуйтесь! — тут же продолжила я, не дав ей опомнится. — Я же забочусь о своих слугах.

Быстренько вбежали девушки с вязанками дров и, положив их в камин, стали их поджигать. Дрова поджигаться отказывались и только дымили. И с каждым мгновением дыма было все больше.

— В общем, вы одевайтесь, а я вас с наружи подожду, - весело сказала я и, схватив Эрику, потащила ее из комнаты, а заодно забрала своих служанок.

Едва все мы вышли из комнаты, я захлопнула дверь и, довольно улыбаясь, отошла.

— Вы можете идти, - обратилась я к горничным.

Те, наверное, уже и не чаяли живыми уйти, судя по их перепуганным мордашкам. После моих слов на лицах их мелькнуло облегчение, они сделали быстрые реверансы и побежали, что есть мочи, сверкая пятками.

После этого я едва ли успела сосчитать до десяти, как дверь в комнату распахнулась и оттуда вывалилась кашляющая экономка. Она жадно глотала ртом воздух, ее глаза слезились, в носу хлюпало. Выйдя на свет божий, женщина упала на колени и закашлялась.

Она вся была мокрая, дрожащая, утомленная.

Ну вот, партия разыграна. Шах.

Я присела на колени и, подцепив двумя пальцами ее подбородок, проговорила:

— Знаешь, Лидок. Я крайне не люблю, когда мне указывают что делать, но еще больше я не люблю, когда на меня смотрят сверху вниз.

Она сглотнула, я же улыбнулась шире.

— Давай откровенно. Как бы я себя не вела, но я –высокородная леди, которая вышла замуж за еще более родовитого лорда. А ты, - я дернула плечом и усмехнулась. – Всего лишь экономка. Давай, каждая из нас не будет забывать о своем месте. Хорошо?

Женщина стиснула зубы.

Похоже, что не хорошо.

Я дернула ее за подбородок, и сама наклонилась ближе к ее лицу. Так близко, будто собиралась поцеловать.

— Хорошо? – в голосе мелькнула угроза.

— Ты сумасшедшая, - прохрипела она. — Ты уже сошла с ума, а значит, скоро сдохнешь.

Да что ж они мне все этот диагноз ставят? Кто им проболтался? Ладно, шучу.

Но ее слова мне не понравились.

— Я бы не советовала тебе сильно дерзить мне, Лидок. Скоро я сяду проверять счета, и если я замечу хоть намек, на то, что часть денег уходила в твой карман, то я…

Не договорила, просто широко улыбнулась и похлопала ее по щеке.

— Кстати, та бесполезная кипа бумаг, в которой нет ни одного стоящего документа, находятся в твоей рабочей. Приведи их в порядок к завтрашнему дню. И я все-таки хочу, чтобы ты принесла мне план штаба прислуги, а еще книги хозяйственного учета за… - я задумалась на пару мгновений. — За последние два месяца.

Женщина вытаращила глаза.

— Зачем вам книги учета? Вы же не разбираетесь…

— Ой, правда? – воскликнула я и глуповато улыбнулась. – Ну, я все же посмотрю.

В ее глазах мелькнул еле уловимый страх.

Перейти на страницу:

Похожие книги