Читаем Двенадцатая жена, или Выжить после... (СИ) полностью

— Альташ, ну хорошо… — начала я, немного успокоившись или немного расстроившись – какая разница. — Давай просто заключим с тобой сделку на один вечер. Один вечерок – что тебе стоит? А я тебе за это десять книг прочитаю.

Он фыркнул.

Не хочет, значит. Зайдем с другой стороны.

— Помнишь, того мерзкого мужика, который меня ночью пытался задушить?

Дракон чуть повернулся. Так, кажется, дело пошло.

— Я хочу его проучить. Ты тогда здорово его напугал, и я подумала, что ты мог бы мне помочь. Тебе ведь тоже не нравятся такие мелкие людишки? Правда ведь?

Алые глаза посмотрели на меня, и в них я прочитала что-то вроде согласия.

Пошел снег, падая мне на лицо и руки, я плотнее укуталась в шубу и продолжила.

— Давай, напугаем его? Согласен?

Он немного приблизился, и я осторожно вытянула руку, не смея надеяться.

— Если ты согласен, позволь мне коснуться тебя.

Расстояние между его носом и моей рукой медленно сокращалось. Сердце в моей груди часто-часто билось от волнения, кровь стучала в ушах, а живот крутило. Я боялась дышать и вдыхала воздух через раз.

Алые глаза смотрели на меня изучающе, с подозрением, с недоверием, со страхом. Будто он боялся мне доверится. Но тем не менее, его морда была все ближе и ближе ко мне.

Я сглотнула, вытянула руку чуть сильнее, и он замер. Его глаза сузились, и он взревел.

Страх заполонил все мое существо, когда этот оглушающий рев обрушился на меня со всей своей мощью. Альташ поднялся, взмахнул крыльями, накрывая меня плотной тенью, а затем поднялся в воздух.

Едва он оторвал свои лапы от балкона, ужас, сковавший тело, покинул меня.

— Нет! Подожди!

Но дракон уже улетел.

Я вздохнула.

Так стало горько и тоскливо на душе.

Я задрала голову, наблюдая как Альташ описывает большой круг, а потом снова летит к балкону. Ну да, в конце концов, это его место, и это меня следовало отсюда прогонять, а не ему улетать. Так он, наверное, думает.

Дракон грациозно опустился на парапет, хлопая крыльями, и вытянув шею снова взревел. Его алые глаза сверкали и сияли, когда он смотрел на меня, а потом издал еще один рев, и еще один.

Не шипение. Не фырканье.

Он ревел. Он грозился убить. Он грозился уничтожить.

Я посмотрела на него и прищурилась.

Да как он смеет! Будто я — какая-то левая служанка, которая по ошибке выбежала на балкон.

Я — леди Ледяных гор! И черта с два я испугаюсь приступа гнева этого дракона.

Я откинула со лба рыжие пряди и, побежав к парапету, взобралась на него, устремляя свой взгляд на Альташа.

— Ты думаешь, ты напугал меня?! — заорала я, пытаясь перекричать его рев. — Ты думаешь, ты страшный?! Да ты моего дядюшку в гневе не видел! Я тебя не боюсь!

Дракон замолчал и посмотрел на меня.

— Рычи сколько тебе угодно! — продолжила я. — Но я знаю, что ты полюбил меня! Потому что ты спас меня тогда! Потому что ты приглядывал за мной, хотя и не хотел этого показывать.

Он зашипел, протестуя.

Я набрала в грудь воздуха для нового крика и кинула взгляд вниз, где так же, как и во сне лежала горная долина, текла голубая река и стояли укрытые снегом деревья.

«Прыгай» - прозвучали в моей голове слова из сна.

«Прыгай, Габриэль!»

— Думаешь, тебе плевать на меня? — закричала я. — Думаешь, что никогда не признаешь меня?

Дракон смотрел на меня, сощурив алые глаза, будто пытаясь понять, к чему же я все это веду.

— Я поднимаю ставки, Альташ! Выбор за тобой!

«Прыгай, Габриэль!»

Я глубоко вздохнула, набираясь решимости и оттолкнулась от балкона, увидев перед самым падением, как из дверей своей спальни ко мне бросился Малкольм.

Смешно… Совсем как во сне, только роли поменялись.

Я лечу, протягивая руку и улыбаюсь, а он перекинулся через парапет, до крови прикусив губу. Его рука обвисла, когда он понял, что не сможет ухватить меня.

Совсем как во сне.

Похоже, Альташ сделал свой выбор… Как глупо… Я ведь совершенно не хотела умирать. Во всем виновата глупая гордость и азарт. Да, дядюшка всегда говорил, что они меня погубят.

Я моргнула.

Белая тень взвилась над Малкольмом. Альташ, ревя еще более яростно, чем прежде, сложил крылья и стал пикировать, сверкая злющими глазами. Похоже, я ему совсем надоела, и он решил меня испепелить, не дожидаясь, пока я разобьюсь. Что ж, мудрый выбор.

Но вместо этого, дракон поднырнул под меня, и я мягко приземлилась к нему на спину. Не сориентировавшись сразу, я стала скатываться по его спине, и он резко дернул крылом, чтобы я не упала.

На мгновение Альташ замолчал, а потом новый оглушающий рев огласил всю округу. Может быть, я себе льщу, но могу поклясться, он был чем-то вроде: «Держись, дура!».

Я ухватилась за него так крепко, как только могла, и Альташ взвился ввысь. Ветер хлестал меня по лицу, и, хотя я уже летала на драконе, то чувство, которое я испытывала сейчас ни в какое сравнение не шло с первым разом. Это было удивительно.

Цепляясь за него, я каким-то чудом, смогла проползти ближе к его шее.

— Значит ли это? Что ты поможешь мне сегодня, Альташ? — крикнула я. — Ведь ты же позволил мне себя коснуться.

Дракон недовольно фыркнул, а потом еще раз.

Полагаю, это означает: «Да, черт бы побрал тебя и твой идиотизм».


Перейти на страницу:

Похожие книги