Читаем Двенадцатое заклятие полностью

Глаза миссис Эмет сделались еще больше.

— Я не дам использовать себя как орудие против мисс Деррик. Я этого не позволю. Жертву, которую я приношу, я приношу ради нее. — Она рывком отвела руку мистера Баклза и стерла первую букву со своего лба одним махом.

Все случилось в мгновение ока. Мистер Баклз сжимал в руке пустоту. К его ногам упал комок из мокрой глины и одежды. Шмякнулся о землю тяжело и противно. Миссис Эмет перестала существовать.

Люси охватила непередаваемая печаль. Она почувствовала, как Мэри взяла ее руку и сильно стиснула, как будто только прикосновение холодной руки друга было способно не дать ей лишиться чувств. Она стояла, как человек, в которого ударила молния и электричество пронизало его тело, а потом все прошло. Ей стало легче, печаль не исчезла, но отступила. Ее место занял гнев.

Это было всепоглощающее чувство, но, кроме этого, Люси ощутила что-то еще. Она почувствовала себя полной жизни, сильной, наполненной новой бурлящей энергией. Слова миссис Эмет. Она знала об этом. Она принесла себя в жертву, а Люси приобрела нечто новое. Она не знала что, но это нечто было сильным и рвалось в бой.

Мистер Баклз улыбнулся — вышло нечто, скорее походившее на волчий оскал, — и занял место подле леди Харриет. Он бесцеремонно положил руку ей на плечо. Жест поражал своей откровенностью.

— Удивительно, — сказала миссис Квинс. — Я однажды пыталась такое сделать. Еврейская магия всегда казалась слишком хитрой для такой честной англичанки, как я сама.

— Я тебя научу, — сказала леди Харриет. — Это нетрудно даже для такой тупицы, как ты, Квинс. Несмотря на все уловки Мэри, даже самые умные трюки можно разгадать, как мы с вами убедились. А ребенок? Очередной трюк. Уродливый результат копуляции и размножения. Меня тошнит от этого.

— Он омерзителен, а делать его было еще омерзительнее, — сказал мистер Баклз.

— Бог мой, — воскликнула Люси, — я ненавижу вас за то, что вы осмелились дотронуться до моей сестры!

— Не будьте ханжой, — сказала леди Харриет. — Вы были так привязаны к безжизненному куску глины, что для вас значат чувства к сестре или к этому убогому ребенку? Вы отдадите сердце любому, кто к вам неравнодушен. Это ваше слабое место, как вы знаете. Сострадание.

Люси обуял приступ сильного гнева. Она встречала людей мелких и ограниченных, эгоистичных и подлых, но никогда еще не сталкивалась со злом как таковым. Если что-то и останавливало ее в желании уничтожить леди Харриет, то теперь преграды исчезли. Она сделает то, что должна сделать.

— Мое сострадание не распространяется на вас, — сказала Люси.

— Я вас не боюсь, — ответила леди Харриет. — Да и как это возможно, когда вы столь непостоянны в своих привязанностях. Вот что будет дальше. Вы отдадите мне страницы «Немой книги», а я верну вам вашу племянницу. Если вы этого не сделаете, я заставлю вас смотреть на то, как мистер Баклз ее убьет. Все ваши заклятия будут бессильны, девочка. Это здание, как и мой дом, под особой защитой. Можете отдать мне страницы в обмен, или я отберу их силой, а вам это вряд ли понравится.

Люси случалось ломать защиты раньше, но она сомневалась, что у нее получится и в этот раз.

— Как я могу быть уверена, что вы отдадите мне Эмили?

— Мне-то она зачем нужна? — спросила леди Харриет. — Она представляла интерес только потому, что была дорога вам. Но насчет угроз не сомневайтесь. Мистер Баклз, возьмите ребенка и приготовьтесь его задушить, когда я скажу.

Баклз взял ребенка у миссис Квинс. Он держал девочку, положив на согнутую руку, но в нем не было ни капли нежности. С таким же успехом он мог бы держать полено.

— Не верьте ей, — сказал мистер Моррисон Люси. — Не соглашайтесь на ее условия.

— Похоже, у меня нет выбора, — ответила она и снова повернулась к леди Харриет. — Что вы собираетесь делать со страницами, помимо уничтожения Лудда?

— Это мое дело, вас это не касается.

Люси стояла какое-то время совершенно неподвижно, даже не моргала. Потом пошарила в складках платья и извлекла свернутые в трубочку страницы. Нерешительно она протянула их леди Харриет, которая шагнула вперед и выхватила их из рук Люси с таким видом, будто на месте Люси был готовый напасть змей.

— Нет! — в один голос воскликнули Мэри и мистер Моррисон, но было слишком поздно. Страницы были у леди Харриет.

Леди Харриет вернулась к своей свите и стала рассматривать страницы.

— Они удивительные, — сказала она, листая их. Ее грудь вздымалась, щеки порозовели. — Вы мне их отдаете? Они мои?

— Люси… — предостерегла Мэри.

— Да, я отдаю их вам, — сказала Люси. — Они ваши столько, сколько пожелаете. Отдайте теперь мою племянницу.

Леди Харриет только улыбнулась:

— Вряд ли я ее вам отдам.

— Зачем она вам? — спросила Люси срывающимся голосом. — Вы сказали, она вам не нужна.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги