Читаем Двенадцатое заклятие полностью

— Обидело меня? Конечно нет. Вы меня изумили. Я никогда не встречала и даже не слышала о человеке, обладающем такой проницательностью, как у вас.

— Но я даже не знаю, что я видела и что это означает.

— Я знаю, — сказала Мэри, подводя Люси к скамье, на которую они могли присесть. — Вы должны понимать, что страницы «Немой книги» содержат определенную правду о магии философского камня и принципах ее действия. Страницы, расположенные в разных местах книги, сгруппированы в соответствии с одним из этих важных принципов. Складывается впечатление, что эти страницы невозможно разъединить. Вероятно, в этом нет ничего удивительного. Мы говорим о самой могущественной магии во вселенной, позволяющей превращать одно в другое. По большей части магия, которую практикуют даже самые знающие колдуньи или герметисты, не более чем природное воздействие на вселенную. В нашем случае это совсем иное.

— Это опасно? — спросила Люси.

— Очень.

Мэри открыла свою кожаную сумочку и достала лист бумаги, чернильницу, перо, деревянную дощечку, на которой, как догадалась Люси, можно было писать, книгу и алую розу. Она взяла в руки небольшой томик и пролистала его, ища нужную страницу.

— Это заклятие, предназначенное для уничтожения растений, — сказала Мэри. — Это опасная магия, которую, как правило, используют для недобрых целей. Она предусматривает изменение природы вещей. Растения в основном состоят из воды. Это проклятье действует путем переноса воды с одного места в другое. Попробуйте, прошу вас.

Люси внимательно рассматривала изображение в книге. Оно представляло собой простой квадрат со стороной в семь клеток, в каждой ячейке по одной латинской букве. В верхней строке написано: KONOVON. По форме легкое заклятие, но Люси чувствовала, что это только видимость и что в нем полно ловушек и подводных камней. Она обратила внимание на нажим пера и почти тотчас поняла, чисто интуитивно, что эти буквы нельзя писать подряд. Люси чувствовала, что копирует заклятие правильно. Через несколько минут все было готово. Она вопросительно посмотрела на Мэри — на странице не было указаний, что делать дальше.

— Потрясите его над розой, — велела Мэри.

Люси огляделась по сторонам. Вокруг люди спешили по своим делам, никто не обращал внимания на двух молодых дам, занятых беседой. И в окружении толпы Люси сделала то, что ей велели. Ничего не произошло. Она сидела и ждала дальнейших инструкций.

— Вы скопировали заклятие превосходно, — сказала Мэри. — Не сомневайтесь на этот счет. У вас великолепный почерк и прекрасная интуиция. Заклятие не сработало, потому что у него недостаточно собственной силы. Ему нужна дополнительная сила. Так мула надо подгонять, чтобы он работал. Такую силу может придать жертва.

Люси стало не по себе. Она представила обезумевших пиктов, которые режут горла ревущим коровам.

— Не думаю, что мне хочется приносить кого-то в жертву.

— Я не прошу приносить в жертву живое существо, — тихо сказала Мэри. — Не собираюсь причинять физическую боль живому существу. Но есть другие формы жертвоприношения. Даже ваши предпочтения могут представлять собой жертвоприношение. Отказ от чего-то или выполнение неприятных для вас заданий. Я покажу вам простой понятный способ. — Она взяла составленное Люси заклятие и протянула его ей. — Попробуйте еще раз. В этот раз сорвите вон тот цветок и попытайтесь силой воображения перенести его энергию на заклятие.

Мэри показала на одуванчик, выросший между булыжниками у них под ногами. Он был ярко-желтый и такой тяжелый, что стебель согнулся. Из книг Люси знала, что чай из одуванчиков хороший диуретик, а соком из измельченных цветков выводят бородавки.

Люси раньше не приходилось колебаться, прежде чем сорвать цветок, но от мысли о жертвоприношении ей стало не по себе. Сорвать его вдруг показалось грубым и варварским поступком.

— Вы хотите, чтобы я принесла в жертву один цветок, чтобы уничтожить другой?

Мэри улыбнулась:

— Он немного безвкусный.

Пусть так, но Люси не терпелось увидеть, права ли Мэри, поэтому, держа заклятие в правой руке, она сорвала левой рукой одуванчик, концентрируясь, как учила Мэри, на его энергии. Срывая одуванчик, она потрясла листок с магической формулой над розой.

На первый взгляд ничего не произошло, но когда она приподняла лист бумаги, увидела, что роза превратилась в щепотку порошка в маленькой лужице воды. Вода была полностью удалена из растения.

Люси смотрела, потеряв дар речи. Магия, которой она пользовалась до сих пор, была опосредованной и носила обобщенный характер. Ее было трудно доказать: физический результат отсутствовал. На этот раз все было совсем иначе. С помощью магии она физически изменила что-то существующее в мире. Даже видя результат и зная, что она сделала, поверить в это было трудно.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги