Читаем Дверь полностью

- Эй, Брент! - позвал голос Уильяма Д. Тейлора. - Вылезайте. Не притворяйтесь, что вы в беспамятстве. Я слышал, как вы тут возились. Вылезайте, побыстрее...

Подчиинться все равно придется, сказал себе Брент, да и что толку сидеть здесь в железном ящике... Наручники и боль мешали двигаться, однако Брент добрался-таки до дверного проема и с помощью Тейлора спустился на землю. С понятным тревожным любопытством он осмотрелся. Фургон стоял на поросшей жесткой травой равнине, с трех сторон окруженной нагромождениями скал. Тяжелое красное солнце клонилось к их вершинам, на небосклоне уже зажглись первые бледные звезды. Нигде никаких признаков человеческого жилья.

- Куда вы меня притащили? - спросил Брент нарочито-небрежным тоном, поражаясь звучанию собственного охрипшего голоса.

- Штат Огайо, - дружелюбно откликнулся Тейлор. - Акрон в тридцати милях восточнее. А там, на севере - Кливленд и озеро Эри, за ним, как вы понимаете, Канада...

- Это я понимаю, - согласился Брент. - Я не понимаю другого. Почему я здесь?

- Так ведь я уже говорил вам, - произнес Тейлор с хищной улыбкой. Хочу узнать о вас побольше.

- Здесь?

- Не совсем. Не спешите, мистер Брент. Посмотрите, какой красивый закат. Вы где-нибудь такое видели? Вряд ли. Такая красота бывает только в здешних краях... А когда зайдет солнце, я покажу вам нечто ещё прекраснее.

Не сомневаюсь, мелькнуло у Брента. Но вот как бы отсрочить демонстрацию чего-то прекрасного или вовсе её отменить? Тейлор стоит вполоборота. Напасть на него в наручниках трудно, но можно. Ударить ногой в пах и одновременно сцепленными руками в голову... Сообщников у него, похоже, поблизости нет - кабина фургона пуста...

Тейлор словно прочел мысли Брента. Он отошел подальше и повернулся к своему пленнику.

- Осторожнее, Стивен... Не делайте глупостей.

Момент был упущен. Теперь Брент мог сколько угодно досадовать на себя, но исправлять ситуацию было поздно.

Солнце насытило воздух оранжевым светом, таким плотным, что казалось, он проникает в легкие при дыхании. Тейлор больше не обращал на Брента особого внимания, хотя и был начеку. Он достал из кармана какой-то предмет, который Брент не мог разглядеть, и совершил ряд непонятных манипуляций.

Быстро темнело. Брент в напряжении ждал развития событий. Он и предположить не мог, зачем Тейлор привез его сюда, почему для него имеет значение время суток. Возможно, кто-то должен приехать?

Снова проявив редкостную проницательность, Тейлор ответил на невысказанный вопрос Брента.

- Полагаете, мы кого-то дожидаемся, Стивен? Да нет, напротив - это нас ждут с нетерпением... Догадываетесь, где?

- Понятия не имею, - честно сказал Брент.

Тейлор пристально посмотрел на него, но было уже слишком темно, чтобы различить выражение глаз.

- Может быть, - пробормотал он. - Хотя едва ли вы в полном неведении... Впрочем, стоит ли говорить об этом сейчас? Скоро все выяснится.

- Надеюсь, - буркнул Брент.

- На вашем месте я бы поменьше думал о надежде и побольше об искренности... От второго напрямую зависит первое, сэр. Однако солнце уже зашло, и нам пора.

Тейлор сделал несколько шагов вверх по склону плоского пригорка. Брент двинулся за ним, но Тейлор остановил его.

- Нет-нет, стойте где стоите.

Недоумевающий Брент замер на месте. Он плохо различал контуры фигуры Тейлора, который снова занялся таинственной штуковиной, извлеченной из кармана.

22.

- "Сторожка"? - переспросил Евдокимов дребезжащим старческим фальцетом. - Вы говорите, объект именовался "Сторожкой"?

- Да, так, - подтвердил Олег Мальцев.

Они сидели в крохотной кухоньке у запыленного окна и пили отвратительный дешевый чай. С разрешения хозяина Мальцев курил.

Телефонный звонок с угрозами не только не заставил Олега отказаться от поисков, но ещё и подстегнул его энергию. Анонимный собеседник совершил ошибку: он дал понять, что осведомлен о судьбе Кудрявцевой и Сретенского, и более того: что их исчезновение каким-то образом (возможно, косвенным) связано со "Сторожкой". При таких исходных данных принудить Мальцева к бездействию было задачей трудновыполнимой, во всяком случае для этого не хватило бы телефонного звонка.

Поразмыслив, Олег пришел к выводу, что вряд ли имеет смысл искать людей, от которых в истории с объектом зависело слишком многое. Если кто-то из них и дожил до наших дней, разговорить их едва ли удастся. Но были и другие, без таких не обойтись в предприятии подобного размаха - охрана, обслуга, связь... Особенно последнее. Мальцев понимал, что ключевой фигурой в таинственных затеях той эпохи мог быть Лаврентий Павлович Берия, и в этом направлении Олег сосредоточил усилия. На Евдокимова он вышел через длинную цепочку новых знакомств, приведшую сначала к бывшему ректору престижного некогда вуза. Он-то и рассказал Олегу о Михаиле Михайловиче Евдокимове, служившем вплоть до 1953 гда шифровальщиком на секретном узле правительственной связи. Через Михаила Михайловича проходили сообщения, адресованные самому Берия или его помощникам...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы