Читаем Дверь с семью замками полностью

— Коулер, ты все это время был в машине? Ты не ходил за мной?

— Почему я должен ходить, если я могу ездить? — проворчал Том. — Конечно же, я был здесь все это время. А в чем дело? За вами кто-то шел?

— Если ты валяешь дурака, то тебе должно быть стыдно!

— Мне никогда не бывает стыдно за то, что я сделал, — холодно ответил Коулер. — Садитесь в машину, дождь идет!

Он свернул с основной дороги и поехал на полной скорости назад к Уилд-Хаусу. Быстрая езда всегда страшила Коди, и единственным для шофера способом на время успокоить хозяина было делать то, что не нравилось коротышке. Приехав, тот вышел из машины лилово-синий от злости и стал осыпать своего неподвижно сидящего шофера бранью.

— Ты слишком много себе позволяешь! Думаешь, что незаменим?! Ты…

Пока он выкрикивал все это, машина продолжала двигаться к гаражу. Томми Коулер считал, что деньги Коди стоят дороже, чем их хозяин.

<p>11</p>

Мистер Хейвлок едва успел войти в свою контору на следующее утро, как тут же появился Дик. При виде его кустистые брови стряпчего поднялись.

— Мистер Хейвлок! Я пришел сделать важное признание, — начал Мартин.

— Зловещее начало, — произнес Хейвлок и заморгал.

— На самом деле это может оказаться еще более зловещим, чем прозвучит, — сказал Дик. — Я утаил кое-что от вас — информацию, которую вы должны иметь.

Он вкратце рассказал историю с промокашкой, которую нашел в гостинице Буэнос-Айреса.

— Очевидно, лорд Селфорд имеет связь с этим человеком. Поскольку я не совсем был уверен в истинном положении дел и не знал, стоит ли что-нибудь за отсутствием Селфорда в Англии, то я позволил себе исследовать этот эпизод.

— Мистер Бертрам Коди? — нахмурился Хейвлок. — Мне кажется, я помню это имя.

— Может быть, вам знакомо это имя в связи с продажей земельных участков в Австралии…

Лицо Хейвлока просветлело.

— Ну конечно же, — сказал он. — Поговаривали о золоте, найденном на этом участке. Я видел заметку в «Таймс». Коди… Конечно же… Но он не знает лорда Селфорда!

— Тогда с какой стати Селфорд писал ему?

— Может быть, он первый написал его светлости, — предположил Хейвлок явно смущенно. — А вы не спросили, знает ли он нашего юного друга?

Дик покачал головой.

— Он отрицает знакомство и какую бы то ни было переписку с лордом, что кажется мне весьма странным! Кстати, вы когда-нибудь сталкивались с чем-либо подобным?

При этих словах он положил на стол маленькую записную книжечку, которую похитил накануне, и, открыв ее, показал ключ. Мистер Хейвлок схватил его и стал пристально рассматривать.

— Эта штучка выглядит очень странно! Это что, ключ? Как он к вам попал?

— Я его нашел, — беззастенчиво соврал Дик. — Он был в книжке, которую я… одолжил. Вы увидите, что книжка полна записей, касающихся переездов лорда Селфорда. Здесь записан Буэнос-Айрес и дата, когда он был там; здесь есть дата его прибытия в Шанхай, дата отъезда из Сан-Франциско… Это по-настоящему исчерпывающий меморандум о переездах лорда Селфорда за последние шесть месяцев.

Хейвлок медленно листал страницы книжечки.

— Это поистине необычно, — произнес он задумчиво. — Вы утверждаете, что он отрицает факт знакомства с Селфордом?

— Категорически! Он утверждает, что никогда его не видел и никаких писем от него не получал. Селфорд заключал все сделки, связанные с австралийскими земельными участками, через вас.

Мистер Хейвлок кивнул.

— Это так, — подтвердил он. — Я хорошо помню те обстоятельства. Мой старший клерк вел эту сделку.

— Вы знаете человека по фамилии Сталлетти? Он живет в доме на лондонской дороге, на полпути к Брайтону.

Дик заметил, что мистер Хейвлок при этом вопросе вздрогнул.

— Да, я знаю Сталлетти, но уже много лет не видел его особняка. Кстати, этот дом — тоже собственность Селфорда… Большинство земельных участков в этом округе — часть наследства Селфорда. Коди, должно быть, тоже наш арендатор. Что касается Галлоуз-Коттедж, мне помнится, что мы сдали его Сталлетти после постигших его в Лондоне неприятностей. Он был обвинен в занятиях вивисекцией без лицензии, — объяснял стряпчий. — Неопрятный, похожий на дикаря человек.

— Вы его так точно описали, что любой полицейский может узнать его! — сказал Дик.

— Чем он сейчас занимается?

— Сейчас я все расскажу вам, — медленно произнес Дик.

У него были причины для такой медлительности, поскольку тайна Селфорда внезапно открылась ему, и он в данный момент старался свести воедино оборванные концы и понять два момента из того, чему посвятил месяцы нелегкого труда. Тем не менее, то что он рассказал, было вполне достоверным описанием его приключений.

— Вы обращались в полицию? — спросил Хейвлок, когда Дик закончил.

— Нет, сэр. Меня никогда не покидает сознание того, что я и есть полиция; вся полиция, которая мне нужна.

Он задумчиво почесал подбородок.

— Я, конечно же, мог повидаться со стариной Снидом, — добавил Дик.

— Кто это — Снид? — спросил Хейвлок.

— Он из Скотланд-Ярда, — медленно протянул Дик. — Снид — мастер разгадывать тайны.

— Детектив? — переспросил Хейвлок.

— Да. Кстати, чем зарабатывает на жизнь Сталлетти, мистер Хейвлок?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы