Читаем Дверь в...(СИ) полностью

- Давай, иди, - убеждала я Эдварда, нерешительно замершего возле кромки леса.

Охота. Ему необходимо было поохотиться, и мы уже тысячу раз обсудили это. Первое ноября. Сегодня я встречусь с агентом, чтобы отказать в продаже дома. Дом останется моим, как того хотела бабушка, я буду хранить семейный секрет. Но я живу в Биллингсе, и Эдвард отправится туда вместе со мной. Это людное место, так что вампир обязан был поохотиться.

Еще с утра я заметила, как его поведение странно изменилось. Он нервничал, наблюдая за тем, как я собираюсь, и вздрагивал, когда я дружески касалась его. Предыдущий вечер был весьма романтическим, наша стремительно развивающаяся дружба чуть не привела к поцелую, мы едва остановились, посчитав, что это в нашем случае рано и неуместно. И с утра мне было непривычно наблюдать его неожиданно напряженным, он следил за каждым моим движением, заставляя меня испытывать дискомфорт.

- Что не так? – спросила я, когда мне окончательно надоело его пристальное внимание.

Он сглотнул и отвернулся, но я подошла ближе, настояв на ответе:

- Эдвард, если ты хочешь, чтобы я помогла тебе освоиться здесь, то должен мне доверять и все рассказывать. Иначе ничего не получится.

- Я не знаю, - сказал он тогда, в его голосе было мучение, затем посмотрел на меня, и глаза его при этом неожиданно потемнели. – Похоже, у меня проблема… с твоим… - он вдохнул и закончил на выдохе, - запахом…

- Что?.. – опешила я и невольно сделала шаг назад, а брови Эдварда сошлись на переносице, пока он следил за этим моим простым движением.

- Понимаешь, там, у себя, я мог в любой момент пойти и… - он махнул рукой в сторону погреба, намекая на свои запасы, которые теперь были недоступны. – Мне не приходилось думать о том, когда я в следующий раз… пообедаю, - он употребил слово из моего мира. – Едва я чувствовал жажду, я просто шел в хранилище, это же просто! – на его лице отразилась досада.

- Хочешь сказать, что ты проголодался? – ну, неудивительно, я же завтракаю, вставая утром, почему бы не предположить, что Эдвард тоже хочет есть? То есть, в его случае, пить.

- Теоретически мы можем очень долго жить без крови, - сказал он тогда, прожигая меня жадным взглядом, который затем превратился в задумчивый. – А практически – я никогда не делал перерывов в питании, это было чем-то само собой разумеющимся – постоянно пить. Я не испытывал голода, не знал, что это такое. И сейчас… - он отвернулся, - я просто чувствую, как мне становится хуже. А учитывая еще, как ты пахнешь… это же ежеминутное искушение! То же самое, что поставить передо мной чашку крови, но запретить брать ее!

После этого я решительно схватила его за рукав и выволокла во двор, настаивая на том, чтобы он немедленно отправлялся на охоту, потому что я не поеду в город с голодным вампиром под руку!

И вот теперь я наблюдала этого совершенно беспомощного и растерянного ребенка, который смотрел на меня так, будто я отправляю его на войну.

- Иди! Другого выхода все равно нет! У тебя все получится, по-другому и быть не может. Просто вспомни, как ты делал это, - я смело показала ему свою ладошку, надеясь ободрить.

Он вздохнул, и я закатила глаза, когда он ступил на лесную тропинку с таким видом, будто его подстерегают там чудовища.

Я успела съездить на встречу с агентом и вернуться в дом, полностью собрать чемодан и заказать такси, пообедать и прикрыть мебель перед отъездом прежде, чем Эдвард вернулся. Это произошло в полной тишине. Только что кресло пустовало, а когда я снова обернулась к нему, Эдвард уже сидел там, вальяжно развалившись и глядя на меня своими красивыми сверкающими глазами.

- А-ах! – заорала я от неожиданности, а потом покачала головой, мысленно убеждая себя, что придется привыкать к этому. Мы были очень разные, и нам предстояло жить вместе. Что это принесет мне в дальнейшем?

Сердце колотилось как бешеное, но я отметила, что Эдвард выглядит более чем спокойным.

- Ну как? – прошептала я заворожено, пытаясь себе представить, как выглядела его «охота». – Удачно?

- Просто невероятно, - кивнул он и расслаблено улыбнулся. – Живая кровь куда вкуснее консервированной. – Он облизнулся – совершенно плотоядным образом. Чтобы скрыть охвативший меня ужас, я закатила глаза. Что ни говори, но, несмотря на обманчивую внешнюю безобидность, Эдвард был опасен, я небезосновательно боялась его. Это то же самое, что плавать с ручными акулами: пока они сыты, и ты невредима, это вроде бы безопасно, но стоит пролиться капли крови, и ты оказываешься среди обезумевших хищников.

И мне придется как-то жить с этим страхом. Не бросать же его одного! Я чувствовала за него ответственность.

В чем-то Эдвард действительно походил на ребенка. Такси везло нас в Сиэтл, и вампир с таким жадным любопытством разглядывал окружающий мир, что я не могла не улыбаться. В его глазах было море удивления и океан интереса, когда он качал головой, увидев что-то для него особенное, или выворачивал шею, провожая взглядом какой-нибудь заинтересовавший его предмет.

Только один раз он задал вопрос, остальное время мы молчали.

Перейти на страницу:

Похожие книги