Читаем Двери хлопают полностью

Даниэль. Так вот. Я сказала себе: раз никто не понимает меня, я превращу свою сказку в действительность. И тогда я попробовала иметь ребенка. Я обращалась ко всем. Никто не захотел.

Франсуа. Но для чего ты все это придумала?

Даниэль. Понимаешь, Франсуа, я боялась. Я не была уверена… Я хотела знать, как вы все отнесетесь… Как вы будете реагировать… Ну, когда я действительно буду ждать ребенка. Теперь я все знаю. Когда это случится, мама упадет в обморок, папа выгонит меня из дому, Доминика постарается, чтобы я избавилась от него… В общем, я могу рассчитывать только на бабушку.

Франсуа. А на меня?

Даниэль. О! Ты побежишь в свой оркестр.

Франсуа. Ты говоришь глупости! Все это какая-то ерунда!

Даниэль. Да, конечно. Вот именно потому, что все кругом ерунда, я и хочу, чтобы было что-то настоящее. Я хочу ребенка…Скажи, пожалуйста, я…. Аморальна?

Франсуа. Нет… Тебе 16 лет.


Входит мать с чемоданом.


Отец. Это просто вокзал! Все с чемоданами… (Уходит.)

Мать. Доминик, а ты куда?

Доминика. Я уезжаю. И не уговаривайтe меня, пожалуйста. Это бесполезно. Я решила. Мне осточертела эта комедия, я больше не могу ее выносить.

Мать. Нет, это я уезжаю. Вы все хотите причинить мне боль. Это невозможно!

Франсуа (снова проходя через комнату). Да нет же, нет! Это я…

Мать. Я здесь никому не нужна… Я уезжаю…

Доминика. Ну что ты, мама. Ты сейчас нужна Дани.

Мать. Нет… я ей не нужна.

Доминика. Как — не нужна?

Мать. Жорж женится на ней.

Доминика. Он женится на ней?

Мать. Да… Это он отец.

Жорж. Приветствую вас! Пожелайте мне счастливого пути!

Франсуа. Никакого отца нет… И сына тоже нет. Это все дела святого духа.

Мать. Франсуа, ты с ума сошел.

Франсуа. Нет, я все выяснил… и уладил.

Мать. Господи! Что вы еще наделали?

Доминика. Объясни, в чем дело?

Франсуа. Нечего объяснять. Дани не сделала ничего плохого… во всяком случае… до сих пор. Что касается воробышка — он улетел!

Отец (проходя через комнату). Ну и прекрасно. Если бы мне попалась эта птица, я бы выбросил ее в окно… Воробей, черепаха. Почему не жираф?. Франсуа, а где Пинки?

Пинки. Я еду!

Мать. Андре, вы способны на такой поступок?

Отец. А почему бы и нет, дорогая? Эта девочка — прелесть! Во всяком случае, она гораздо лучше своего жениха.

Мать. Она — невеста Франсуа?

Отец. Надеюсь, вам не приходило в голову, что это моя невеста?

Мать (падая в кресло). Я думала…Ах!


Все собираются вокруг матери.


Отец. Господи, Алиса! Ну что мне с вами делать?. Ну, довольно.


Появляется бабушка.


Бабушка. Я чуть не опоздала!

Отец. Как вы спали сегодня, бабушка?

Бабушка. Сегодня? Я работала в ночную смену. Двести тысяч! Только что оформила завещание у нотариуса.


Входит Арлен.


Арлен. Не толкайтесь! Ну, что такое? Нести жаркое?

Мать (к Арлен). Я вам сто раз говорила…

Отец (перебивая). Да-Да, несите.

Арлен. Пропустите, а не то я вас засосу!

Доминик. Арлен, принесите, пожалуйста, мою морковь…

Отец. Всем сидеть!

Даниэль. Но почему, папа?

Отец. Так принято. На дорожку. Ну, наконец-то все в сборе. Ура!

Франсуа (с иронией). Да, в нашей семье царит идеальная атмосфера. Как в старых французских романах.

Мать. Франсуа!

Доминик. Наш дом — это идеальное место для воспитания счастливого поколения!

Отец. Да-да, друг мой… несмотря ни на что… И что бы ты там ни думал…

Даниэль. Да, у всех нас есть что-то общее…

Старик. Nous vivons sous un toit.

Все. Что?

Старик. Да-да. Мы живем под одной крышей!


Занавес

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Убить змееныша
Убить змееныша

«Русские не римляне, им хлеба и зрелищ много не нужно. Зато нужна великая цель, и мы ее дадим. А где цель, там и цепь… Если же всякий начнет печься о собственном счастье, то, что от России останется?» Пьеса «Убить Змееныша» закрывает тему XVII века в проекте Бориса Акунина «История Российского государства» и заставляет задуматься о развилках российской истории, о том, что все и всегда могло получиться иначе. Пьеса стала частью нового спектакля-триптиха РАМТ «Последние дни» в постановке Алексея Бородина, где сходятся не только герои, но и авторы, разминувшиеся в веках: Александр Пушкин рассказывает историю «Медного всадника» и сам попадает в поле зрения Михаила Булгакова. А из XXI столетия Борис Акунин наблюдает за юным царевичем Петром: «…И ничего не будет. Ничего, о чем мечтали… Ни флота. Ни побед. Ни окна в Европу. Ни правильной столицы на морском берегу. Ни империи. Не быть России великой…»

Борис Акунин

Драматургия / Стихи и поэзия