Читаем Двери миров полностью

- Я не уверен, Джеспо, что тебе это понравится. Я могу очень сильно ударить тебя с налета. Даже покалечить, - возразил Юрик.

- Значит, мы будем ловить тебя вдвоем, - заявил Гена.

Юрка поразмыслил, вздохнул, уцепился за край стены и повис на ней. Генка с Джеспо встали снизу и подняли руки, приготовившись его ловить.

- Ну, что, отпускать? – спросил Юрка.

- Да, мы г-г-готовы, - сообщил Джеспо.

- Говори за себя, - тут же отозвался Генка.

Юрка мысленно помолился, разжал пальцы и полетел вниз, рухнув прямо на Джеспо с Генкой. Все трое кубарем покатились по полу.

- Все живы? – осторожно спросил Юрка.

- Ты мне, кажется, палец сломал, - проворчал Гена. – Слоняра.

- А мне подбил глаз и отдавил ногу. Пожалуйста, слезь с нее, - заикаясь, попросил Джеспо.

- Не волнуйся, Джесп, синяка не будет видно, - подмигнул ему Гек, который уже забыл о своем «сломанном» пальце.


28. КОНЕЦ ПУТИ


Ребята поднялись на ноги. Нужно было понять, куда двигаться дальше. Все трое решили идти прямо.

Вскоре на стенах лабиринта начали появляться надписи. Из них составилась очередная загадка. «Ответ на загадку - N вместе с Z. Если без N, значит, буквы той нет. Если же да – на задачу ответ». И снова мальчишкам пришлось изрядно пошевелить мозгами.

- Z у нас последняя буква латинского алфавита, - сказал Юрка.

- Но при чем тут N? – удивился Гек.

- А почему без буквы N буквы Z существовать не может? – спросил, сам не зная кого, Юрка, размышляя вслух.

- Если б все бы-было так п-п-просто, - усмехнулся Джеспо.

Ребята думали довольно долго. Вдруг Генку осенило.

- А, вдруг, на эти буквы надо смотреть как-то иначе? Под другим углом? Не как мы на них смотрим? И не как на буквы вовсе?! – воскликнул он.

- Ну вот ты и посмотри, - предложил Юра.

- Вот и посмотрю, - буркнул Гена и насупился.

- Буквы есть буквы. Как их не крути, - заикаясь, произнес Джеспо.

- Но может они имеют еще какое-то значение? – не унимался Гек, от нетерпения даже подскочив на месте. Ему очень хотелось, чтобы его догадка оказалась верной. – Должна же быть хоть какая-то зацепка?

Через несколько минут упорного размышления он остановился и на пыльной стене пальцем начертал: N и Z. После этого, немного подумав, стер букву «и».

- Эй, посмотрите, что получается! – позвал Генка остальных.

Джеспо с Юрой остановились и обернулись. Юрка скептично воззрился на друга.

- Номер зеда! – в один голос воскликнули мальчики, увидев надпись на стене.

- Генка, ты гений, - сказал Юрка. – У каждой буквы же есть свой номер в алфавите. Без номеров букв не бывает.

Такие слова очень польстили самолюбию Гека. Он заважничал.

- Я знаю, - с гордостью согласился он.

- У зеда двадцать шестой номер в алфавите, - сообщил Джеспо.

- И что у нас, в целом, получается? – осведомился Юрка.

- Рыцарь номер 26, - подвел итоги Гена.

Наконец, длинный тоннель, по которому все это время шли ребята, закончился, и перед путниками выросла стена с долгожданной дверью. На ней располагались небольшие квадратные кнопочки с цифрами от нуля до девяти. Джеспо сразу же нажал «2», потом «6». Дверь медленно, со скрипом, отворилась, обнаружив за собой еще один длинный тоннель. Как догадались мальчишки, там тоже должна была таиться какая-то шифрограмма.

Однако их оказалось даже две. Правда, на этот раз никаких сложностей с обнаружением подсказок не возникло. Ими были исписаны стены и потолок.

«Что по-эргенски звучит как орех,

Ноту прибавлю

И буду сюитор на любимый успех», - гласила первая надпись.

Вторая же имела такое содержание:

«Он весь зеленый по-эргенски,

Но очень вкусный в лесу под кустами.

Тебе же не нужно ни то и ни это,

А птицу отгадайте сами.

Для ожидаемой награды

Ты букву измени, как надо».

- Из огня да в полымя, - простонал Генка.

- Точно, - согласился Юрка. – Кстати, что значит слово «сюитор»?

- Если перевести его с английского на русский, то оно означает «истец» или «проситель», - заикаясь, объяснил Джеспо.

- Истец любимого успеха, - задумчиво пробормотал Юрка. – Абра-кадабра какая-то. Что бы это значило?

- А что значит «по-эргенски»? – не понял Гек и предположил. - Видимо, это какой-то местный язык. Возможно, даже, мы его знаем. Просто он у них иначе называется. Мы же с ними общаемся на русском языке. А тут он тоже называется по-другому.

- Но мы же не можем сейчас все языки мира перебирать! Тем более, что я знаком только с английским. Знаю вот, как на английском звучит слово «орех». Это nut (нат). Но это нам ничего не дает, - констатировал Юра.

Генка понуро повесил голову. Между тем Джеспо, который все это время шел в стороне, всю дорогу что-то бормотал себе под нос.

- Че ты там бубнишь? – осведомился у него Гена.

- Подбираю к нату ноту, - заикаясь, сообщил Джеспо. – У меня получилось слово «фанат».

- Точно! Фанат! – воскликнул Юрка. – Истец любимого успеха!

- Ну, может быть и так, - нахмурился Генка и сказал. – Благодарите меня!

- Тебя-то за что? Это Джеспо разгадал загадку! – заметил Юрка.

- Если б не я, вы б никогда не додумались, что эргенский – это наш английский, - заявил Гек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези