Читаем Двери всегда открыты (СИ) полностью

Торговец уступил Алисе чашку за бесценок, видно уже отчаялся получить хоть какую-то прибыль и мечтал поскорее отбыть домой, избавившись от остатков товара. Чашка была ручной работы, с витиеватыми золотыми буквами, изящно обвивавшими ее верхний край. «One day I will learn to be a fleeting thought in the vast abyss of this sky»[2], — прочитала Алиса и решила, что пожалуй, первым предметом, который она купит после начала своей второй жизни не по острой жизненной необходимости, а просто потому, что хочется, будет именно эта фарфоровая вещица. Сейчас, сидя в пустом зале кафе и сжимая в руках чашку, Алиса слушала звуки и запахи, и ощущала себя именно так — не женщиной тридцати пяти лет, чудом выжившей после коронавирусной инфекции, затерянной в чужой стране и не особенно любимой в своей собственной, а легкой невесомой мыслью, покачивающейся где-то между хрустальным голубым куполом неба и вымощенными плиткой тротуарами.

Громкий раскатистый смех вернул Алису из нирваны к унылой действительности. В кафе, громко шлепая рыбацкими сапогами и о чем-то быстро и весело переговариваясь, вошли трое молодых парней. Первые клиенты сегодня. Приглядевшись, Алиса мысленно ахнула: вот так гости пожаловали! Смуглые, загорелые, с рельефными торсами рыбаки оказались вокалистами известной на весь мир испанской музыкальной группы «Frambuesa». Призеры Евровидения, победители музыкальных фестивалей, обладатели платиновых дисков и бессчетного количества влюбленных поклонниц были чудо как хороши, пели сладкими, как малина, голосами. «Пойдем, съездим в Питер, сходим на концерт», — уговаривала Алиса подругу в прошлом году. — «Фантастически красивые мальчики поют фантастически красивые песни». — «Да», — язвительно соглашалась подруга. — «За фантастически красивые деньги. Мне кредит надо брать, чтобы поехать на этот концерт.» Алиса потом жалела, что не поехала одна.

Но неделю назад, увидев на улицах Софии афиши, Алиса, ни секунды не сомневаясь, купила билет. Потратила почти все заработанные деньги, ну да неважно, когда еще выпадет такой шанс? Из-за локдауна они долго теперь не приедут в Россию.

И вдруг они появляются здесь, прямо в кафе, где она работает! Концерт у них только завтра, в столице. Судя по одежде и красным ведрам в руках, в которых что-то плескалось, знаменитое трио развлекало себя с утра морской рыбалкой.


— Доброе утро, леди!

От звуков нежного бархатного голоса у Алисы по спине побежали мурашки. Она поспешно встала, оправила фартук, и оставив недопитый кофе на столике, подошла к гостям.

— Доброе утро, леди, — по-английски обратился к ней Рафаэль, самый красивый из троицы. — Вы, то есть ваш повар, не может приготовить нам что-нибудь из этого?

Он поднял с пола красное ведро, в котором плескалась мелкая рыбешка. Алиса мысленно усмехнулась. Вряд ли Веско сильно обрадуется перспективе возиться с такой мелочью, но не отказывать же гостям заведения.

— Конечно, — вежливо кивнула она. — Синьоры предпочитают жареную рыбу или суп?

— М-м-м… — Рафаэль обернулся к друзьям, те пожали плечами.

Чиро, самый высокий из троицы, разглядывал Алису.

— Я бы сам кого-нибудь пожарил, — по-испански сказал он. — Например, вот эту рыбку. Сначала с одной стороны, потом бы перевернул и еще раз пожарил — с другой стороны. Давно никого не жарил.

Рафаэль вздохнул и закатил глаза.

— Я думаю, хорошо будет сделать рыбу на пару. С овощами, — мягко сказал Кристиан, обладатель голоса, легко перекрывающего без микрофона любой, самый громкий оркестр.

Алиса кивнула, забрала ведра и вскоре вернулась, принеся меню.

Она уже приняла заказ у Рафаэля и Кристиана, и быстро записывала в блокнот пожелания Чиро, как тот вдруг опять заговорил по-испански, будучи уверен, что болгарская девушка его не поймет.

— Красивые глаза у девчонки. И попа тоже ничего.

— Чай с лимоном, салат с тунцом, десерт «сливочное королевство», — по-английски перечислила Алиса.

— Все верно, — с готовностью согласился Чиро, очаровательно улыбаясь.

— Ты тоже красивый мальчик, — мягко сказала Алиса по-испански, и дождавшись, пока у музыканта округлятся карие миндалевидные глаза и начнет опускаться челюсть, развернулась и пошла на кухню под аккомпанемент мужского басовитого хохота.

Расставляя тарелки по столу Алиса заметила, что теперь уже все трое разглядывают ее с любопытством.

— Я прошу прощения, сеньора, — Чиро дождался, пока Алиса посмотрит на него. — Я ни в коем случае не хотел вас оскорбить…

— О'кей, — легко согласилась Алиса. — Желание пожарить рыбу ни в коей мере не является оскорблением, я согласна.

Покосившись на тихо хихикающих друзей, Чиро решил продолжить флирт:

— А вы не могли бы сказать еще пару слов о том, какой я красивый?

Алиса окинула музыканта внимательным взглядом. Красиво подстриженные усы и борода, белоснежная улыбка… В интернете писали, что он сделал предложение своей девушке и свадьба не за горами. Был на гастролях, наверно изо всех сил хранил верность невесте, но природа требует свое… Слишком молод, чересчур много гормонов. И кажется, чересчур много кушал в последние месяцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги