Читаем Двести женихов и одна свадьба. Часть вторая полностью

Мое первое свидание осталось в далеком прошлом: восьмой класс, горящие щеки, Глеб Румянцев, приславший на День Святого Валентина записку с приглашением в кафе-мороженное. Помню, как заходилось сердце, летали бабочки в животе, все платья казались страшными, волосы – торчащими, а время до свидания – издевательски долгим. Я так волновалась, что даже живот болел. Сейчас, с Кристианом, я переживала что-то подобное, но в разы сильней. У меня горела кровь, а сердце билось так остро и сильно, что оглушало. Я захмелела от счастья и сделала вид, будто не заметила, что мы наматываем уже третий круг по парку, а мой дом – прямо за поворотом. Кто-то явно тянул время, которого, к слову, у меня совсем нет.

Кэролайн наверняка уже отправила письмо в канцелярию графа Айрона. А мне еще нужно закончить сборы, дать друзьям советы по подготовке к балу Кристиана и поработать над презентацией проекта больницы. Аукцион украшений, опять же, сам себя не устроит. Здесь или в Айроне? Лучше здесь, мое имя поднимет цену на побрякушки. Кто-то потешится, а я на эти деньги спасу чужие жизни.

– Кристиан, это очень мило, что вы с Корнелом решили меня проводить, но мне бы не хотелось отрывать вас от дел.

– Вы куда-то торопитесь? – пальцы графа сжали мою ладонь.

– Вообще-то, да.

Ворн нервно стриганул ушами и без приказа свернул в сторону моего дома. С графом у них какая-то особая связь. Никаких команд его сиятельство не давал, но ворн четко следовал желаниям наездника. Свернуть в сторону моего особняка – явно не личная инициатива Корнела.

– Вы так сердито на меня молчите, что, кажется, будто чего-то ждете.

– Вы достаточно четко дали понять, что мое общество вам наскучило, а я не имею привычки навязываться. У нас будет достаточно времени, чтобы привыкнуть друг к другу, незачем начинать прямо сейчас.

Ничего не понятно, но ладно.

Мы неспешно заехали с жилой стороны особняка, минуя любопытных посетителей кофейни, и сэр Кристиан помог мне спешиться. Сухо, учтиво, даже не обнял, бесстыжий! На мой возмущенный взгляд – не среагировал. И был уже готов раскланяться и уехать, но положение спас Сэдрик.

– Леди Ортингтон! – проорал он, потрясая над головой свежим номером газеты. – Скандал, очередной скандал! Все тайны о том, кто же выкупил утренний тираж газеты, и кому же отдаст свое сердце леди Джулия?

– Вот уж интересно, кто же выкупил весь тираж? – спросила с иронией, поглядывая на сэра Кристиана.

Но тот, закинув руки за спину, разглядывал волны вдалеке. Это и мое любимое занятие, когда я чем-то расстроена или подавлена.

Сэдрик пощелкал пальцами, намекая на монетку. Выудила из кошелька золотой и кинула парнишке.

– Без сдачи.

Сунув мне газету и поклонившись графу, мальчишка убежал и уже издалека донеслось:

– Скандал! Очередной сканда-ал!

Разворачивая газету, я ожидала там увидеть обличающие сведения о том, как граф Ортингтон в ярости скупает утренний тираж, лишь бы мое имя не стояло в одной газетной заметке с его, но чем дальше читала, тем выше взмывали мои брови.

– Что там? – не выдержал его сиятельство.

– Тираж выкупили не вы! – заявила обличительно.

– Разумеется, не я. Если мне захочется увидеть твое лицо – я просто приеду. Я не мальчик, Джулия, чтобы тайно воздыхать.

Снова перешли на «ты». Предельно откровенно и так остро, что у меня сжалось сердце.

– Не пойму, это комплимент или оскорбление?

– Это факт, – меня скупо погладили по щеке и забрали газету. Пробежавшись по заметке, граф стиснул зубы. Еще бы, старая стерлядь или ее предприимчивый сынок решили выставить Кристиана в дурном свете. Но, видимо, мало заплатили, потому что информация о том, что они выкупили тираж и велели отправить его в графскую резиденцию, выплыла наружу. – Теперь у меня на одну причину больше посетить сэра Иола.

– Леди Джулия, вам пришел букет от сэра Иола! – из дверей на крыльцо выплыл, собственно, букет, из-за которого совсем не было видно Кэролайн. Эрик пытался перехватить корзину с розами, подступая то с одной стороны, то с другой, но ему такую ношу не доверили. Сотни две цветов, не меньше. И на Тэйле с четным количеством цветков никакие суеверия не связаны.

– Леди Джулия, среди ваших бывших женихов не было гробовщика? – сквозь зубы процедил граф.

– Нет, но, кажется, был владелец крематория. Могу устроить симпатичную урну с хорошей скидкой. Хотите?

– Это вы леди Иол предложите.

Наверное, лучше не говорить, что в Айрон мы с Эдгаром отправимся вместе? Так ведь об Айроне сэр Кристиан тоже не знает.

– Ваши вещи уже собрали, – заявила Кэролайн, устраивая корзину на мраморной лавочке.

Теперь знает.

Я закрыла рот ладонью и тихонько взвыла.

– Во сколько вы планируете выезжать, чтобы… ой.

Распрямившись, Кэролайн заметила графа. Улыбнулась, поздоровалась, но стремительно темнеющий взгляд его сиятельства к мирным разговорам не располагал. Подруга медленно попятилась к дверям. Эрик, промычав что-то невразумительное, последовал ее примеру. Скрывшись в доме, они даже подслушивать не стали – звуки шагов удалялись, а потом что-то упало, кажется, разбилось, кто-то ойкнул и… дом ожил.

– Выезжать? – сэр Кристиан изогнул бровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двести женихов и одна свадьба

Похожие книги