Ричард, подгоняемый внутренним волнением, шел, рассматривая ряды фотографий. Хатч налила кофе и подняла свою чашку.
– За Фрэнка Штейница, – предложила она.
– И за его экипаж.
Штейниц. Одно это имя, как считали многие, могло служить заклинанием. Он первым отправился в далекое путешествие к Сатурну. Это была попытка привлечь внимание общественности к умирающей космической программе – исследованию странного объекта, сфотографированного «Вояджером» на Япете лет двадцать назад. Они вернулись, но без ответов на поставленные вопросы. Только ледяная статуя, происхождение которой никто не мог объяснить, да фильм с отпечатками следов на холодной поверхности. Экспедиция оказалась страшно дорогой. Это очень понравилось политическим крикунам, и президентская система в Америке была уничтожена.
Группа Штейница вернулась с неизлечимыми травмами: они обнаружили, кроме всего прочего, новые проявления воздействия на организм длительного пребывания в невесомости. Связки и сухожилия ослабли, мускулы почти атрофировались. У нескольких астронавтов появились болезни сердца. Все страдали от различных неврозов. Это было первым указанием на то, что человечеству будет не так-то легко привыкнуть к жизни вне Земли.
Фотография Штейница была в центре экспозиции. Его образ хорошо знаком Хатч: полный, агрессивный, фанатик своего дела – человек, который солгал о своем возрасте, когда НАСА подбирала кандидатов.
– Чертовски жаль, – сказал несколько торжественно Ричард, повернувшись к окну и глядя на ледяную статую, – что мы никогда их не увидим.
Хатч поняла, что Ричард говорит о создателях Монументов.
– Именно это сказал Штейниц, – продолжал он, – впервые увидев ее. И он был прав.
– Прав для своего времени. Но совсем не обязательно для нашего. – Она не совсем верила в то, что говорила, – ведь создатели Монументов, казалось, исчезли навсегда. Но она все-таки сказала то, что требовали обстоятельства. Хатч заглянула в свою чашку. – Интересно, как им удалось выразить такую экспрессию и такие мелкие детали в куске льда.
– Что вы о ней думаете? – спросил Ричард.
– Не знаю. Впечатление тревожное. Почти гнетущее. Просто не знаю, как выразить. Возможно, это одиночество.
– Я знаю, что это, – сказал он. – Там ее следы. И только ее.
Хатч не поняла.
– Она была одна.
Фигура явно идеализирована. В линиях тела изящество и благородство. Хатч рассмотрела кое-что еще, затаившееся в уголках глаз: надменность и недоверие – и стоицизм: Упорство. Возможно, даже страх.
– Надпись, – сказала она. – Это, вероятно, имя существа.
– Такую гипотезу разделяет Манси. Но если статуя – произведение искусства и только, то надпись, может быть, и названием работы. «Наблюдатель». «Часовой». Или что-то в этом роде.
– Или, может, имя божества, – добавила Хатч.
– Возможно. Один из членов первой экспедиции предположил, что это может быть знак заявки.
– Если так, – сказала она, – мы приветствуем их в этих скалах.
– Они больше думали о Солнечной системе. – Равнина была плоской и безжизненной. Ярко, подобно лезвию ножа, сверкали кольца. – Ты готова к прогулке?
Они прошли по помосту на равнину. По одну сторону помоста видны следы ботинок астронавтов. Приблизительно в полутора километрах на запад появились ее следы.
Две цепочки следов, идущие в противоположных направлениях. У нее не было обуви. Длина как ступней, так и шагов, соотнесенных с анатомическим строением ледяной фигуры, говорила о том, что рост существа около трех метров. Можно различить шесть пальцев на каждой ступне – как и у статуи.
– Все выглядит так, будто она просто прилетела и пошла прогуляться, – сказала Хатч.
Леденящая душу мысль. Оба непроизвольно оглянулись. Одна цепочка следов тянулась на запад, к горным кряжам. Вторая – петляла по равнине, указывая направление на север от Монумента. Следы астронавтов тянулись за цепочкой следов существа, как в том, так и в другом направлении. Ричард и Хатч повернули на север.
– Голые ступни их шокировали, – сказал Ричард. – Теперь и мы можем повторить этот трюк, если захотим.
Примерно через четверть километра следы затерялись в толще снега. Обе цепочки, идущие туда и обратно.
– Очевидно, здесь находился корабль, – сказала Хатч.
– Видимо, да. – Дальше снег остался нетронутым.
Здесь помост описывал круг, отделяя пространство размером с бейсбольное поле. Ричард прошел по всему периметру, иногда останавливаясь и осматривая поверхность.
– Ты видишь отверстия? – спросил он, указывая на дыры в снегу. – Корабль, должно быть, стоял на высоких опорах. Следы указывают место, где существо появилось в первый раз. Оно, или она, прошло тем же путем, что и мы, и направилось в сторону холмов. Она вырезала глыбу льда и камня из стены там вверху. Мы пойдем взглянуть на это место. Затем она высекла статую, погрузила ее на корабль и перелетела с ней на нужную площадку. – Он взглянул в направлении ледяной фигуры. – Там сзади тоже есть отверстия.
– Зачем было тащить все это? Почему не оставить прямо там, на холмах?