Читаем Двигатели Бога полностью

Она посмотрела на приборы и не поверила своим глазам. Они находились на высоте ста сорока километров. И поднимались.

Поднимались!

Она выключила воющие сирены и посмотрела на пульт управления. Ядерный реактор работал нестабильно. Она выключила его и переключилась на запасной источник энергии.

Потом перевела дыхание.

– Что случилось? – спросил Карсон неуверенным голосом.

– Черт меня раздери, если я что-нибудь понимаю. Все в порядке?

Все были ошеломлены, но ничего страшного с ними не произошло.

– Все закончилось? – спросила Жанет.

Кто-то начал смеяться.

В пассажирской кабине воспрянули духом.

– Кажется, мы пролетели сквозь нее, – сказала Хатч. – Не знаю, каким образом…

– Черт, – сказала Мэгги. – Ты была великолепна.

Руки у Хатч дрожали.

– Что ты сделала?

– Провалиться мне, если я сама знаю.

Она потушила огонь в аппаратуре и послала сигнал бедствия. Карсон подошел к ней и похлопал по спине.

– Не думаю, чтобы мне еще раз захотелось это повторить, – сказал он.

Они пролетели еще триста километров.

– Хатч, – обратился к ней Джордж, – такой красивой работы я в жизни не видел.

Теперь все смеялись. Она присоединилась к ним и, хотя в смехе чувствовались истерические нотки, ей было все равно. И всем остальным тоже.

Поверхность удалялась от них. Она слегка светилась. Возможно, это было внутреннее свечение. Или отражался свет звезд.

– Может, – Мэгги сразу смеялась и кричала, – это был просто дым.

Небо в иллюминаторах вращалось.

– Мы кувыркаемся, – сказала Хатч. – Ничего. С этим мы справимся.

– У нас все в порядке? – спросил Джордж. Голос его дрожал.

– Да. Все нормально. – Хатч по контрольному списку проверяла состояние техники. Через секунду после столкновения произошло импульсное увеличение мощности ядерного реактора, отчего произошел бросок электрического напряжения в сети. На корабле существовали специальные системы защиты, но они могли не очень эффективно сработать. Кто знает, что там сгорело? Ей придется пойти и проверить на месте, что именно повреждено. – Мы в хорошей форме, – сказала она. – Есть некоторые проблемы на энергетических установках, но с ними можно справиться. – Положение у них было не из лучших, но причин для тревоги она не видела. Запасной источник энергии состоял из сети солнечных батарей и аккумуляторов энергии. Некоторые батареи тоже вышли из строя. «Хорошего мало». – Мы сможем поддерживать необходимые для жизни условия. И вращение. Но не сможем включить основные источники энергии и перезарядить двигатели Хейзелтайна. Итак, придется дрейфовать среди звезд. – Навигационные приборы показывали, что система поддержания высоты не работала. Давление воды резко упало, но к данному моменту стабилизировалось. Значит, в баке течь. Система регистрации хейзелтайновского потока выдавала на приборах прямую линию. Если бы даже у нее хватило мощности перейти в гиперпространство, она не смогла бы контролировать место выхода из него. Но могло быть и хуже, – подумала она. – Нам еще повезло. – Руки у нее дрожали.

Теперь они были достаточно далеко от неизвестного объекта, и он опять принял яйцевидную форму.

– Может, он состоит из воды? – спросила Мэгги.

– Даже в этом случае мы бы разбились, – ответил ей Карсон. – Разве что его толщина была всего лишь несколько сантиметров.

– Эй, – в голосе Жанет сквозило удивление. – Почему я все время пытаюсь упасть со стула?

– Потому что мы кувыркаемся, – ответила Хатч. – У нас сместился центр тяжести.

Карсона занимало яйцо.

– Оно тонкое. Толщиной в микроны. По крайней мере, так должно быть.

– Нельзя ли нам принять нормальное положение? – Мэгги выглядела совершенно несчастной. – Меня начинает тошнить.

– Пытаюсь.

Система диагностики четвертого корректировочного двигателя показывала повреждение. Она его отключила и задействовала обходную схему включения.

– Не падайте духом, – обратилась к ним Хатч. – Скоро у нас появится возможность немного двигаться.

– У нас хватит энергии? – спросил Карсон.

– Хватит. Нам придется пробыть тут некоторое время и хотелось бы провести его в нормальной обстановке… – Она набрала нужные команды и почувствовала толчок ракетных двигателей. Корабль среагировал.

Последовательность импульсов была длинной и сложной, но звездный танец замедлился, изменил направление, потом еще раз – и, наконец, почти остановился. Почти. Легкое продольное движение сохранилось.

– Это все, что я могу сделать, – сказала Хатч. – Теперь можно встать, но осторожно. Небольшое покачивание осталось.

– Ты не хочешь попробовать еще раз? – спросил Джордж.

– Нет. Слишком большая утечка. И так проживем.

– Что будем делать дальше? – спросила Жанет.

– Взглянем на поломки в ядерном реакторе, – ответила ей Хатч.

Карсон пожал ей руку.

– Спасибо.

– Это не моя заслуга. Нам повезло.

– Конечно. И все равно спасибо.

Все столпились на капитанском мостике. Веселье утихло.

– Мы сможем восстановить энергоснабжение? – спросила Жанет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космоархеологи

Похожие книги