Фуко стояла перед старшей сестрой и протягивала ей звёздочку, которую Ибуки-сенсей взяла без вопросов. Она улыбалась и мы все застыли, не понимая, откуда взялась девочка и чего она хочет.
— Удачи тебе, Коко. Живи счастливо! — сказала Фуко и растворилась в воздухе. Толпа заволновалась, а Ибуки-сенсей прижала к себе звёздочку и быстро зашагала так, что и Ёсино-сану пришлось ускориться.
— Не надо, Кё-сан. — сказала Юкинэ, когда я дёрнулась побежать за ними. — Всё в порядке. — и мы все испытали ещё один шок, впервые увидев, как та плачет.
— Ой, простите. — она тоже заметила и поспешно вытерлась рукавом. — Я слишком волновалась за них, вот и… ещё раз простите…
Ёхей вынул из кармана платок и услужливо начал вытирать её слёзы, я решила, что на сегодня потрясений хватит, переложила Рё на Котоми и вклинилась в начавшую расходиться толпу. Томоя вскоре догнал меня, и вместе мы быстро протолкались до скамейки, на которую и уселись, слушая потрясённые шепотки о случившемся.
— Томоё мне голову снимет. — наконец сказала я.
— Она где-то тут была, я вроде видел серебряные волосы. — ответил Томоя. — Кё, ты как, нормально?
— Да, вполне так.
— Я уж подумал, что у тебя картина мира посыпалась.
— Томоя, не делай из меня дуру, отмеряющую мир от и до. Я кабана научила потеть в суп для улучшения вкуса, знаешь ли.
— Прости, что?
— Ничего, шучу. Встречалась раньше с подобным, хотя и… не в такой степени.
— Ага, я тоже. Кстати, Юкинэ после этого вытянула руку к небу и что-то схватила, да ещё и прошептала. Не знаешь, что она сделала?
— Без понятия. — на Юкинэ вообще соит поставить печать тайны.
— Потом у Сунохары выспрошу подробности, он наверняка знает больше, коли рядом стоял.
— Думаю, не стоит. — я потянулась. — Мистика есть мистика, нечего её в свою жизнь пускать, и без того тяжело.
— Кстати о тяжело, у нас пьеса часа через три начнётся. Хочешь посмотреть, как готовимся? А то мне надо там быть ещё и потому, что Котоми опять вздумает на скрипке сыграть и всех нас из строя вывести.
— О, это нельзя допустить. Да и Томоё сейчас ещё найдёт меня и во всём обвинит, так что побежали.
Мы встали со скамейки, и я беспрепятственно вцепилась Томое в руку. Наш роман уже ни для кого не был секретом и все смирились, даже письма от девушек перестали приходить, так что под ручку ходили без всякого стыда. Так и заявились к сцене, на которой Нагиса уже стояла и, судя по виду, жалела, что родилась.
— Нагиса, иду успокаивать. — я отцепилась от Томои и заскочила на сцену. — Твоя пьеса шикарна, ты шикарна, критики сволочи, но никто и не критикует.
— На самом деле это слабая пьеса, Фуджибаяши-сан. — Нагиса от волнения аж на фамилии перешла. — Миядзава-сан и Ичиносэ-сан показывали мне другие пьесы, они гораздо лучше моей. Я… не думаю, что вообще имею право…
— Имеешь. — я схватила её за плечи. — Ну и что, что у других лучше? Это твоё произведение, имей наглость его любить и представить публике. Сможешь прекрасно выступить — никто и не посмотрит, насколько оно хуже, наши певички охотно подтвердят. Да и не плохое оно, я же его читала и слышала в твоём исполнении, очень даже красивое.
— Просто, Фуджибаяши-сан…
— Томоя тоже считает, что оно хорошее. — тихо сказала я, и её щёки тут же вспыхнули. — Он наслаждался твоей пьесой на репетициях и намерен выслушать её в полном исполнении, а если ты будешь стоять и хныкать, то расстроится. А мы же не хотим расстраивать Томою?
Кажется, это низкий ход, но чего не сделаешь для подбадривания стеснительных глупышек. Нагиса судорожно вздохнула, похлопала себя по щекам и прошептала:
— Я постараюсь.
— Постарайся и сделай. — Томоя не слушал нас, а внимательно рассматривал верх сцены. С прожектором он прекрасно управлялся, наверняка благодаря своей работе, хотя и отрицал это. Я вернулась к нему и потыкала левую руку.
— Кё, ты саму пьесу смотреть будешь? — он в ответ обнял меня за талию.
— Хотелось бы, если Томоё не поймает. Пожалуй, я сейчас пробегусь по постам, проверю, всё ли в порядке, и сюда вернусь.
— Ага. Встретишь кого из наших — скажи, чтобы сюда подтягивались, вдруг пригодятся.
— Обязательно. — я ненадолго прижалась к нему, с неохотой отодвинулась и помчалась обратно в школу.
Сейчас быстро пробежать и вернуться.
Везде был порядок. Люди заходили в кафе, куда Рё вернулась на работу («Обязательно приду на пьесу, Кё, а пока извини, у меня тут четыре заказа»), слушали гадания, посещали мастер-классы, штурмовали ларёк, где торговали родители Нагисы, толпились у дома ужаса и вообще веселились. Пакостей никто не устраивал, на мотоциклах не гонял, девушкам под юбки не лез. Волейболисты не скучали лишь благодаря бесплатному посещению мероприятий, и похоже, что всё хорошо.
Хотя ещё не вечер, да.
— Кё. — Томоё всё-таки поймала меня на втором этаже. — Всё нормально?
— Каждый раз, когда куда-то прихожу, все срочно делают вид, что занимаются делом и вообще законопослушные. — отрапортовала я.
— Прекрасно. — она даже слегка улыбнулась. — Меня чем дальше, тем меньше дёргают, так что надеюсь, что всё пройдёт замечательно.
— Со свадьбой проблем не было?