Читаем Двигаться дальше (СИ) полностью

Фуко стояла перед старшей сестрой и протягивала ей звёздочку, которую Ибуки-сенсей взяла без вопросов. Она улыбалась и мы все застыли, не понимая, откуда взялась девочка и чего она хочет.

— Удачи тебе, Коко. Живи счастливо! — сказала Фуко и растворилась в воздухе. Толпа заволновалась, а Ибуки-сенсей прижала к себе звёздочку и быстро зашагала так, что и Ёсино-сану пришлось ускориться.

— Не надо, Кё-сан. — сказала Юкинэ, когда я дёрнулась побежать за ними. — Всё в порядке. — и мы все испытали ещё один шок, впервые увидев, как та плачет.

— Ой, простите. — она тоже заметила и поспешно вытерлась рукавом. — Я слишком волновалась за них, вот и… ещё раз простите…

Ёхей вынул из кармана платок и услужливо начал вытирать её слёзы, я решила, что на сегодня потрясений хватит, переложила Рё на Котоми и вклинилась в начавшую расходиться толпу. Томоя вскоре догнал меня, и вместе мы быстро протолкались до скамейки, на которую и уселись, слушая потрясённые шепотки о случившемся.

— Томоё мне голову снимет. — наконец сказала я.

— Она где-то тут была, я вроде видел серебряные волосы. — ответил Томоя. — Кё, ты как, нормально?

— Да, вполне так.

— Я уж подумал, что у тебя картина мира посыпалась.

— Томоя, не делай из меня дуру, отмеряющую мир от и до. Я кабана научила потеть в суп для улучшения вкуса, знаешь ли.

— Прости, что?

— Ничего, шучу. Встречалась раньше с подобным, хотя и… не в такой степени.

— Ага, я тоже. Кстати, Юкинэ после этого вытянула руку к небу и что-то схватила, да ещё и прошептала. Не знаешь, что она сделала?

— Без понятия. — на Юкинэ вообще соит поставить печать тайны.

— Потом у Сунохары выспрошу подробности, он наверняка знает больше, коли рядом стоял.

— Думаю, не стоит. — я потянулась. — Мистика есть мистика, нечего её в свою жизнь пускать, и без того тяжело.

— Кстати о тяжело, у нас пьеса часа через три начнётся. Хочешь посмотреть, как готовимся? А то мне надо там быть ещё и потому, что Котоми опять вздумает на скрипке сыграть и всех нас из строя вывести.

— О, это нельзя допустить. Да и Томоё сейчас ещё найдёт меня и во всём обвинит, так что побежали.

Мы встали со скамейки, и я беспрепятственно вцепилась Томое в руку. Наш роман уже ни для кого не был секретом и все смирились, даже письма от девушек перестали приходить, так что под ручку ходили без всякого стыда. Так и заявились к сцене, на которой Нагиса уже стояла и, судя по виду, жалела, что родилась.

— Нагиса, иду успокаивать. — я отцепилась от Томои и заскочила на сцену. — Твоя пьеса шикарна, ты шикарна, критики сволочи, но никто и не критикует.

— На самом деле это слабая пьеса, Фуджибаяши-сан. — Нагиса от волнения аж на фамилии перешла. — Миядзава-сан и Ичиносэ-сан показывали мне другие пьесы, они гораздо лучше моей. Я… не думаю, что вообще имею право…

— Имеешь. — я схватила её за плечи. — Ну и что, что у других лучше? Это твоё произведение, имей наглость его любить и представить публике. Сможешь прекрасно выступить — никто и не посмотрит, насколько оно хуже, наши певички охотно подтвердят. Да и не плохое оно, я же его читала и слышала в твоём исполнении, очень даже красивое.

— Просто, Фуджибаяши-сан…

— Томоя тоже считает, что оно хорошее. — тихо сказала я, и её щёки тут же вспыхнули. — Он наслаждался твоей пьесой на репетициях и намерен выслушать её в полном исполнении, а если ты будешь стоять и хныкать, то расстроится. А мы же не хотим расстраивать Томою?

Кажется, это низкий ход, но чего не сделаешь для подбадривания стеснительных глупышек. Нагиса судорожно вздохнула, похлопала себя по щекам и прошептала:

— Я постараюсь.

— Постарайся и сделай. — Томоя не слушал нас, а внимательно рассматривал верх сцены. С прожектором он прекрасно управлялся, наверняка благодаря своей работе, хотя и отрицал это. Я вернулась к нему и потыкала левую руку.

— Кё, ты саму пьесу смотреть будешь? — он в ответ обнял меня за талию.

— Хотелось бы, если Томоё не поймает. Пожалуй, я сейчас пробегусь по постам, проверю, всё ли в порядке, и сюда вернусь.

— Ага. Встретишь кого из наших — скажи, чтобы сюда подтягивались, вдруг пригодятся.

— Обязательно. — я ненадолго прижалась к нему, с неохотой отодвинулась и помчалась обратно в школу.

Сейчас быстро пробежать и вернуться.


Везде был порядок. Люди заходили в кафе, куда Рё вернулась на работу («Обязательно приду на пьесу, Кё, а пока извини, у меня тут четыре заказа»), слушали гадания, посещали мастер-классы, штурмовали ларёк, где торговали родители Нагисы, толпились у дома ужаса и вообще веселились. Пакостей никто не устраивал, на мотоциклах не гонял, девушкам под юбки не лез. Волейболисты не скучали лишь благодаря бесплатному посещению мероприятий, и похоже, что всё хорошо.

Хотя ещё не вечер, да.

— Кё. — Томоё всё-таки поймала меня на втором этаже. — Всё нормально?

— Каждый раз, когда куда-то прихожу, все срочно делают вид, что занимаются делом и вообще законопослушные. — отрапортовала я.

— Прекрасно. — она даже слегка улыбнулась. — Меня чем дальше, тем меньше дёргают, так что надеюсь, что всё пройдёт замечательно.

— Со свадьбой проблем не было?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену